找回密码
 立即注册
查看: 27408|回复: 16

[全季度] 科学的超电磁炮/Toaru Kagaku no Railgun/とある科学の超電磁砲 字幕[全季+特典+超全]

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-9-1 19:17
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    6

    主题

    105

    回帖

    89

    VC币

    版主

    Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

    积分
    3856
    2333 发表于 2015-8-25 10:56:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
    搬运+整理。
    炮姐的两季字幕,内含OVA,OVB,MMR和各个字幕组版本。字幕组版本相当多,包括但不限于流云 诸神 澄空 动漫国 HKG 雪酷 威狗 曙光社等
    简繁日英德等多种语言,其中部分由keivn36提取整理,感谢!

    分两个包:A改好名,直接看系列(只包含一个字幕组) B各种字幕组多语言齐全版本
    注:B中可能并不包含A,我也忘了。。。。(如果选择B建议连A一起下了)
    A.rar (1.7 MB, 下载次数: 32996)
    B.rar (14.35 MB, 下载次数: 43965)


    评分

    参与人数 5活跃度 +1213 VC币 +10 收起 理由
    keivn36 + 160 这是我整理的!
    RSEtW + 233 很给力!
    Bets + 800 赞一个!
    Ayane + 20
    Amefs + 10

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1327

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2854494

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2018-11-7 15:34:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2018-11-7 16:10 编辑

    科學超電磁砲 第二季  #1 ~ #24  &  SP*2 (MMR III & IV)  &  OVA  台灣繁中字幕


    0. 字幕來源:[TUcaptions&紫音] 2013春 // とある科学の超電磁砲S / 科學超電磁砲S // BD-Vol.01~08+OVA // 1080P-MKV-BIG5(繁)【內附特典】      [澄空学园&华盟字幕社] 科学的超电磁炮S BDRip合集 本篇+OVA+特典+CD  (只取兩個 SP, MMR III & IV 的字幕)

    1. 字型:拿掉了 "華康圓體注音", "Mathematica6", 阿拉伯文字型 "Arabic Typesetting", "華康綜藝體" 改成 "華康新綜藝體"

    2. 時間軸:未調整,極少數字幕結束時間明顯有誤,則參考澄空版本字幕作修正


    3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

    4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,參考了 澄空 跟 動畫瘋 兩個版本,作了少許修改



    TUcaptions&紫音 版本的 SP 不帶字幕,改用澄空的字幕代替


    字型包 百度盤 下載

    链接: https://pan.baidu.com/s/1MsLMDVdLbpcZc2kqiX8hlw 提取码: sfyi


    [TUcaptions&Pussub][A Certain Scientific Railgun S][Vol.01~08+OVA][BIG5][BD-1080P].rar

    299.71 KB, 下载次数: 1779

    正片

    [CASO&SumiSora][To_Aru_Kagaku_no_Railgun_S][BDRip][SP][MMR3&MMR4].rar

    10.1 KB, 下载次数: 1603

    SP

    评分

    参与人数 2活跃度 +800 VC币 +3 收起 理由
    霄月銀牙 + 800 赞一个!
    2333 + 3

    查看全部评分

    回复 支持 2 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-1-29 00:43
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    11

    主题

    97

    回帖

    4335

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    147852

    崭露头角

    okmijnuhb2C1 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
    本帖最后由 okmijnuhb2C1 于 2024-4-28 12:33 编辑



    澄空的字幕, 比魔法禁書目錄那邊質量要好多
    Railgun匹配片源
    字幕來源
    修訂參考
    時軸自調
    自行特效對幀
    主要修改
    S1[VCB][SumiSora]
    Sushi 無發現不同
    是, 每集皆有大致檢查OPED 中日字體統一, 分析當時TV rmvb版的片源後把解析度在不改變 bord 及  shad 的參數下, 以aegisub重設了解析度為 1280x720 以匹配 1080p 片源, 但default bord 我因應配合第二季風格降為 2
    MMR1-2-
    Sushi
    OVB
    Sushi
    OVA1
    Sushi 無發現不同
    S2tmdtmdtmdqq-Sushi 無發現不同
    非全部, 抽查沒發現問題
    OPED 中日字體統一, 分析當時TV 版的片源後把解析度在不改變 bord 及 shad  的參數下, 以aegisub重設了解析度為 1280x720 以匹配 1080p 片源
    OVA2是, 每集皆有大致檢查
    MMR3-4
    S3[Airota&VCB-Studio&LoliHouse]
    Sushi,  EP25 Director's Cut 手調
    主色由粉色改為黑白
    MMR5-6
    -
    -
    不需
    更改了思源字體的命名格式 注意

    註: 原版S1 RMVB版 應該為在1280x720 下本應為 bord3的理據:
    RMVB     VS     BD1280x720 下為 bord3
    螢幕擷取畫面 (1365).png 螢幕擷取畫面 (1367).png

    預視
    S1 OP1:
    螢幕擷取畫面 (1374).png
    S2 OP2:
    螢幕擷取畫面 (1375).png
    S1 Default
    螢幕擷取畫面 (1376).png
    TC only
    字幕連sushi log: Railgun [澄空].rar (11.31 MB, 下载次数: 53)
    字體: https://pan.baidu.com/s/1i9iImA8cEW5sBOP5MAf2IA?pwd=l8i1

    评分

    参与人数 2活跃度 +6400 VC币 +192 收起 理由
    yswysc + 192 8*4*6
    Yukarubih + 6400 淡定

    查看全部评分

    回复 支持 2 反对 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1327

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2854494

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2018-10-24 05:31:34 | 显示全部楼层
    科學超電磁砲 第一季  #1 ~ #24  &  SP*3 (MMR I & II & #13')  &  OVA (#EX)  台灣繁中字幕

    0. 字幕來源:[HKG字幕組][Toaru_Kagaku_no_Railgun 科學超電磁炮][BDRip][1080P][MKV簡繁外掛]
          [澄空学园] 科学的超电磁炮 BDRip全集 01-24话+特典+CD  (只取 #13' 的字幕)

    1. 字型:只把 "ZhunYuan" 改成 "方正准圆_GBK"

    2. 時間軸:未調整


    3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

    4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,參考了 澄空 跟 動畫瘋 兩個版本,作了不少修改



    HKG 版少了一個 SP (#13') 的字幕,改用澄空的字幕代替


    字型包 百度盤 下載

    链接: https://pan.baidu.com/s/1sVp8H6YQr-oE2SDzEh5eaA 提取码: kf2b


    [HKG][Toaru_Kagaku_no_Railgun][BDRip].rar

    214.27 KB, 下载次数: 1856

    评分

    参与人数 2活跃度 +800 VC币 +3 收起 理由
    霄月銀牙 + 800 赞一个!
    2333 + 3

    查看全部评分

    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 01:34
  • 签到天数: 218 天

    [LV.7]常住居民III

    1

    主题

    5

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    24804
    keivn36 发表于 2024-3-9 20:11:08 | 显示全部楼层
    令人感慨,这正是我当年整理的字幕.
    现在早金盆洗手,不再找多国字幕了(主要是没啥需求).
    当然,有需要的我还是会去扒的!
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    15 小时前
  • 签到天数: 862 天

    [LV.10]以坛为家III

    14

    主题

    361

    回帖

    9264

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    872182
    tmdtmdtmdqq 发表于 2021-12-2 08:22:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2021-12-2 08:26 编辑

    第二季

    华盟&澄空 简体修复
    01-24+OVA

    繁化且修复过的 华盟&澄空 字幕 (上传者elvislee1104,是否修复作者就不知道了)
    字幕来源:
    https://secure.assrt.net/xml/sub/640/640120.xml

    跑一遍繁化姬进行简化,然后比对原简体的 华盟&澄空 字幕(这简体字幕有错字跟错漏),把一些简化不了的手工修正,改了几个名词,如 复制->克隆 等
    对比原字幕:

    https://secure.assrt.net/xml/sub/254/254727.xml

    根据本帖 7楼 的报错修正17集
    仅17集修复的位置调了一下轴,其他地方轴均没改

    然后顺便改了一下文件名字匹配片源


    [CASO&SumiSora][To_Aru_Kagaku_no_Railgun_S][BDRip] fixed for source [Liuyun&VCB-.rar (273.07 KB, 下载次数: 439)


    评分

    参与人数 1VC币 +25 收起 理由
    yswysc + 25

    查看全部评分

    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    回复 支持 1 反对 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-9-1 19:17
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    6

    主题

    105

    回帖

    89

    VC币

    版主

    Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

    积分
    3856
    2333  楼主| 发表于 2015-8-25 21:24:46 | 显示全部楼层
    卧槽 居然没人加分么
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2017-12-23 18:55
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    2

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1110
    samwsyxxv 发表于 2017-12-23 18:56:38 | 显示全部楼层
    感謝大大分享字幕
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-4-1 15:56
  • 签到天数: 110 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    19

    回帖

    5

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    20306
    文艺委员 发表于 2017-12-21 21:23:09 | 显示全部楼层
    已添加下集预告标题翻译和对话字幕,删除多余的红色文字。
    QQ图片20171221212006.png

    [CASO&amp;SumiSora][To_Aru_Kagaku_no_Railgun_S][BDRip][17][x264_flac](BD243469).sc.zip

    13.3 KB, 下载次数: 1717

    评分

    参与人数 1VC币 +3 收起 理由
    2333 + 3 给力!

    查看全部评分

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-4-1 15:56
  • 签到天数: 110 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    19

    回帖

    5

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    20306
    文艺委员 发表于 2017-12-21 20:23:37 | 显示全部楼层
    发现各个字幕组的第二季17集下集预告的时候,说话没字幕了,而且预告标题也没有,却多了一段不知道什么意思的字
    QQ图片20171221202204.png
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-9-1 19:17
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    6

    主题

    105

    回帖

    89

    VC币

    版主

    Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

    积分
    3856
    2333  楼主| 发表于 2017-9-28 00:31:57 | 显示全部楼层
    御伽噺 发表于 2017-9-16 09:12
    谢谢楼主,辛苦您了~

    不过不知道为何下载不了呢,两个都是 >_

    测试了下没问题啊~~~
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    54

    主题

    239

    回帖

    3485

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17950
    奋斗者 发表于 2015-9-1 12:58:48 | 显示全部楼层
    本帖最后由 奋斗者 于 2015-9-2 22:43 编辑

    楼主分享的版本中含有已改名匹配[VCB-S]的两季
    第一季24+OVA+SP3,简体
    第二季24+OVA+SP4,简体
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    2

    主题

    15

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    426
    御伽噺 发表于 2017-9-16 09:12:51 | 显示全部楼层
    谢谢楼主,辛苦您了~

    不过不知道为何下载不了呢,两个都是 >_<
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表