找回密码
 立即注册
查看: 9309|回复: 9

[季度番] 草莓棉花糖 / 苺ましまろ / Ichigo Mashimaro 简繁字幕

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-4-30 00:19
  • 签到天数: 254 天

    [LV.8]以坛为家I

    16

    主题

    151

    回帖

    164

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114946

    崭露头角活跃达人

    白喵 发表于 2018-4-15 15:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 白喵 于 2018-4-17 22:44 编辑


    来源:华盟  简繁 原字幕下载地址链接 :射手原始来源不明

    包含TV*12、Mashimaro encore*2、OVA*3   共 17*2个文件 + OVA1的评论字幕*2 和 DVD映像特典字幕*6
    (原本只是个人收藏用,已改名匹配VCB-S版,请原谅这里不再恢复原名上传)
        对其中其中 TV、Mashimaro encore 的简体字幕   OVA的简繁 字幕 进行调整
    QQ截图20180415151603.jpg

        TV部分前几话倒挺好,以标题对帧为基准做下整体平移即可
        后面几话的 对话部分时间过短偏移较多且不均匀,分段做了平移,再对部分语句调整,无力逐句重调。仍有瑕疵,不过相比原时轴已大为改善。
        另不懂怎么同时调简繁字幕,(难道只能一份份单独弄吗?,新手还望大佬赐教(o゚▽゚)o  )

    [草莓棉花糖][苺ましまろ][Ichigo_Mashimaro][DVDrip][TV 2xOVA][caso_subs].zip

    447.19 KB, 下载次数: 3593

    华盟 简繁(繁体只调了OVAs)

    评分

    参与人数 2活跃度 +25600 VC币 +126 收起 理由
    115441 + 25600
    yswysc + 126 (17*2/13)*基础8*6

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-9 18:05
  • 签到天数: 229 天

    [LV.7]常住居民III

    1

    主题

    3

    回帖

    8

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    25886
    为了自己而活着 发表于 2019-1-3 13:36:36 | 显示全部楼层
    重新调整了角色歌字幕,另外还有一集SP的字幕

    字幕.zip

    13.81 KB, 下载次数: 1055

    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    19

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    32778
    n6333373 发表于 2018-4-16 02:40:08 | 显示全部楼层
    本帖最后由 n6333373 于 2018-4-16 02:51 编辑
    領銜の配角 发表于 2018-4-15 16:37
    声明;本人不是大佬
    我知道一个方法,还算简单,可以先调繁体字幕,
    把调校好的繁体字幕ASS文件用word打开 ...

    需要注意在 Word 里,日文汉字的部分也会被繁简转换(至少我在 Word 2016 上测试是如此)。
    例如下图中的红圈内,将被转为简体,而实际上这是错误的。


    Snipaste_2018-04-16_02-36-29.png



    以及,像是下面这种在行内以 \fn 指定的字体名称,也是可能会被误转换的。

    Snipaste_2018-04-16_02-42-18.png



    繁簡轉換、台灣化: https://zhconvert.org
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2018-3-21 12:11
  • 签到天数: 21 天

    [LV.4]偶尔看看III

    64

    主题

    163

    回帖

    2040

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    226408
    index012345 发表于 2018-4-15 16:16:46 | 显示全部楼层
    本帖最后由 index012345 于 2018-4-15 16:19 编辑

    SRT EDIT  軟體
    "檔案"選項 => 載入時間軸 => 存檔  
    可直接套用  另一個修訂好的時軸 ASS檔

    前題是 繁/簡 ASS的翻譯"行數數量"相同  
    不一樣則會跳出提醒 行數不一樣  需注意是否途中多了分行或前/尾端多了純空白的行數
    敗犬組.jpg

    评分

    参与人数 1活跃度 +100 收起 理由
    白喵 + 100 感谢指导~

    查看全部评分

    所發V2基於來源說明個人邊看邊修的,皆為個人修訂非字幕組,字幕若有任何疑問請使用字組版本;有修的目前只放偽射手及在vcb個人留言版做個記錄,也包含一些非BD及裹番V2 https://goo.gl/V3GMAz
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-4-30 00:19
  • 签到天数: 254 天

    [LV.8]以坛为家I

    16

    主题

    151

    回帖

    164

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114946

    崭露头角活跃达人

    白喵  楼主| 发表于 2018-4-16 14:45:58 | 显示全部楼层
    n6333373 发表于 2018-4-16 02:40
    需要注意在 Word 里,日文汉字的部分也会被繁简转换(至少我在 Word 2016 上测试是如此)。
    例如下图中的 ...

    嗯,我是顾虑到这种问题才感觉棘手,之前就碰到过一位这样暴力简化的坛友,简化后字体不适配就算了,连字体名称都一并简化了,实在不能认同其做法。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2018-6-4 13:00
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    5

    主题

    30

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    993
    1713139648 发表于 2018-4-16 12:51:41 | 显示全部楼层
    kysdm 发表于 2018-4-15 17:35
    这样做岂不是直接繁化姬更快
    文件拉进去 几秒钟就好了

    我每次都是这样弄来自己看的
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2018-6-4 13:00
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    5

    主题

    30

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    993
    1713139648 发表于 2018-4-15 17:13:54 | 显示全部楼层
    領銜の配角 发表于 2018-4-15 16:37
    声明;本人不是大佬
    我知道一个方法,还算简单,可以先调繁体字幕,
    把繁体字幕ASS文件用记事本打开,把字 ...

    可以直接用wps打开审议,何必这么麻烦
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2021-7-4 18:31
  • 签到天数: 1020 天

    [LV.10]以坛为家III

    51

    主题

    222

    回帖

    415

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1339712

    活跃达人崭露头角新人登场渐入佳境BD!CD!

    kysdm 发表于 2018-4-15 17:35:49 | 显示全部楼层
    領銜の配角 发表于 2018-4-15 16:37
    声明;本人不是大佬
    我知道一个方法,还算简单,可以先调繁体字幕,
    把调校好的繁体字幕ASS文件用word打开 ...

    这样做岂不是直接繁化姬更快
    文件拉进去 几秒钟就好了
    不再折腾字幕了,还是买买BD轻松。
    如果地址失效,请前往备份进行下载。
    https://github.com/kysdm/Subtitles
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-11-17 08:32
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    2

    主题

    79

    回帖

    15

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7146
    領銜の配角 发表于 2018-4-15 17:20:47 | 显示全部楼层
    1713139648 发表于 2018-4-15 17:13
    可以直接用wps打开审议,何必这么麻烦

    才发现ass文件可以直接用word,wps之类的直接打开
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-11-17 08:32
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    2

    主题

    79

    回帖

    15

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7146
    領銜の配角 发表于 2018-4-15 16:37:25 | 显示全部楼层
    本帖最后由 領銜の配角 于 2018-4-15 17:18 编辑

    声明;本人不是大佬
    我知道一个方法,还算简单,可以先调繁体字幕,
    把调校好的繁体字幕ASS文件用word打开,把所有含中文繁体字幕的行选中(ctrl+鼠标左键拖动)-审阅-繁转简-另存为,
    新简体字幕完成

    记事本复制

    记事本复制

    word繁转简

    word繁转简
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表