找回密码
 立即注册
查看: 5424|回复: 1

[剧场版] 世界第一初恋剧场版:横泽隆史的场合/劇場版 世界一初恋 〜横澤隆史の場合〜/Sekaiichi Hatsukoi Movie: Yokozawa Takafum

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-30 22:47
  • 签到天数: 77 天

    [LV.6]常住居民II

    5

    主题

    18

    回帖

    216

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    162042
    MomentoSpace 发表于 2018-2-26 11:36:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 MomentoSpace 于 2018-3-4 13:21 编辑

    1小时的剧场版,由「横泽隆史的场合」和「情人节篇」两部分组成,手抄自【幻樱字幕组】


    这个字幕组的翻译非常接地气,而且做得非常用心,很多细节像短信和文件都给了翻译,于是我觉得不仔细做手抄都对不起字幕组。比如:
    hysub.png hysub1.png

    关于ED歌词,原来是横版字幕,我发现字幕经常会挡cast表,所以做成了竖排式的。原版特效用了整体颜色渐变+摆动过场,我觉得竖版的字来回摆可能会比较傻,所以换了一种过渡:
    hysub2.png
    接触手抄不久,觉得做特效太好玩了,于是在比如开头staff名单等其他地方也用了一下,就不在这举例了。字幕水真深啊。

    关于字幕风格,原版统一用了幼圆+蓝边。但其实前后两个篇章的整体风格不太一样,前面像个规矩的剧场版的样子,情人节篇就比较欢脱了,官方在两个ED上选的字体就不一样。所以我这里参照官方的字体风格,两篇用了不同字体,前面雅宋+黑白,后面圆体+彩边、四对CP分别用了不同配色。
    另外字幕组也是,前面还好好翻译,情人节篇就用了大量的颜文字哈哈,传神得不行,这样的字幕组请再给我来一打。不过手抄的时候比较辛苦啊,OCR可不认识颜文字……找字符要找吐了……


    关于翻译,我觉得第一个ED的整体翻译我不是特别喜欢,于是按个人喜好大幅地修改了一下 [谁让我是那个做字幕的呢←_←—划掉],我在staff表里注明了--我背锅,字幕组你们不要喷我…… 另外,修正了正片里面的两处翻译错误(如果我理解错了请告诉我),原来弹幕里面也有人指出来过:
    hysub3.png

    关于时间轴,匹配的是【Gekijouban Sekaiichi Hatsukoi - Yokozawa Takafumi no Baai [CH][BD1080p]】这一版,和硬字幕视频们的时间一致。我暂时没看其他版本 [其实并没什么人压这个,VCB能压一下世初全季嘛—划掉],只知道Ohys-Raws把前后两篇切成了两个视频,需要的话大伙自己调字幕吧。


    关于字体,用了FOT-GMaruGo Pro DB、Kozuka Mincho Pro H、方正中雅宋_GBK、方正准圆_GBK、方正粗圆_GBK、方正粗活意_GBK、熊兔流星体,VCB字体整合包里都有,另外也可以从云盘里下载:https://pan.baidu.com/s/1snmMlpr 密码: fxms


    以上。


    2018-3-4更新v2:图一中文件的注释字幕增加了错切(\fax<factor>),使文本的倾斜程度与动画完全一致。
    世界第一初恋_剧场版_幻樱字幕v2.rar (28.88 KB, 下载次数: 899)


    评分

    参与人数 3活跃度 +27200 VC币 +32 收起 理由
    minyain + 25600
    cczzhh + 1600 666
    yswysc + 32 基础5*19(手抄+字幕完善)/3

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    昨天 00:46
  • 签到天数: 398 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    44

    回帖

    57

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    33816
    phoetry 发表于 2024-1-11 14:18:26 | 显示全部楼层
    将楼主的字幕一分为二,以匹配【JSUM】剧场版+番外篇。

    横泽隆史的场合 情人节篇.zip (32.16 KB, 下载次数: 57)

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表