找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 贽殿遮那

[全季度] 头文字D/頭文字D/Initial D 字幕

  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-7 11:48
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    433
    ARHLIU 发表于 2019-12-18 11:22:02 | 显示全部楼层
    感谢制作分享!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 15:38
  • 签到天数: 1333 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    53

    回帖

    0

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    159234
    happytoypp 发表于 2020-5-18 17:58:28 | 显示全部楼层
    感谢分享制作
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-9-8 09:53
  • 签到天数: 17 天

    [LV.4]偶尔看看III

    1

    主题

    18

    回帖

    1208

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9090
    BakaChu2 发表于 2020-9-28 00:39:35 | 显示全部楼层
    感謝各位大佬的整理,剛好下載的是這套BD合集,能用上了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-17 17:09
  • 签到天数: 922 天

    [LV.10]以坛为家III

    0

    主题

    1

    回帖

    16

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    90948
    HE8072 发表于 2022-7-9 10:45:31 | 显示全部楼层
    本帖最后由 HE8072 于 2022-7-11 15:35 编辑

    將樓主上傳的兩個字幕rar、5樓和9樓的字幕合成一個壓縮檔
    已改檔名以方便在[AI-Raws&ANK-Raws] Initial D The Animation Complete Collection中使用
    另外,9樓提供的The way to project D字幕亦轉換成srt,並調了時軸和修改錯字,其他字幕均無修改。

    以下字幕內容只供參考
    First Stage: 簡中
    Second Stage: 簡中
    Third Stage: 繁中
    Fourth Stage: 簡中
    Fifth Stage: 繁日
    Final Stage: 繁中
    Extra Stage*2: 簡中
    The way to project D: 繁中srt
    Battle Stage*2: 繁中
    1st-4th Stage 總集篇: 簡中
    New Initial D Movie*3: 繁中

    頭文字D全集字幕_2022.zip (3.66 MB, 下载次数: 1751)

    20220711 1534 更新
    利用繁化姬將簡中字幕全部轉為繁中
    頭文字D全集字幕tc_2022.7z (2.34 MB, 下载次数: 1362)

    评分

    参与人数 2活跃度 +3200 VC币 +16 收起 理由
    yswysc + 16 基础8*6/3
    WXM閔 + 3200 赞一个!

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2025-10-4 18:47
  • 签到天数: 169 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    66940
    duan2001 发表于 2023-12-22 19:52:08 | 显示全部楼层
    大佬有没有battle stage 3的字幕?
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2025-3-16 03:23
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    36

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1718
    我不吃香菜 发表于 2023-12-23 05:32:31 | 显示全部楼层
    我没记错得话乌拉草得字幕,一些关键词都有解释,就是显示时间太短了···来不及看清
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2025-12-2 18:34
  • 签到天数: 81 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    7

    回帖

    1351

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    105486
    york1asa 发表于 2025-3-22 16:04:56 | 显示全部楼层
    本帖最后由 york1asa 于 2025-3-22 16:08 编辑

    根據樓主上傳字幕修改 匹配[AI-Raws&ANK-Raws]
    僅繁體中文

    整體
    1. 字型樣式更改
    2. 錯字 錯譯 漏譯 更正
    3. 時間軸調整  部分重新打軸
    4. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    First Stage + Second Stage
    1. 字型樣式更改
    2. 錯字修改
    3. 個別錯譯修改
    4. 個別單句調軸
    5. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    Third Stage
    1. 字型樣式更改
    2. 錯字修改
    3. 個別錯譯修改
    4. 調軸
    5. 個別單句重新打軸
    6. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    Fourth Stage
    1. 字型樣式更改
    2. title 樣式語法修改
    3. 錯字修改
    4. 個別錯譯修改
    5. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    Fifth Stage
    1. 字型樣式更改
    2. 中文樣式改層次1(即中字上日字下)
    3. title 樣式語法修改
    4. 註釋 樣式修改及統一
    5. 刪除或修改跟劇中無關註釋
    6. 錯字修改
    7. 大量錯譯 漏譯 更正
    8. 個別單句重新打軸
    9. Fifth Stage 02 調軸
    10. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    Final Stage
    1. 字型樣式更改
    2. title 樣式語法修改 重新打軸
    3. 錯字修改
    4. 大量錯譯 漏譯 更正
    5. Final Stage 01 02 個別單句重新打軸
    6. Final Stage 03 大量重新打軸
    7. Final Stage 04 整集重新打軸
    8. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    EXTRA Stage
    1. 字型樣式更改
    2. 錯字修改
    3. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    New Movie
    1. 字型樣式更改
    2. 錯字修改
    3. 大量錯譯 漏譯 更正
    4. 個別單句重新打軸
    5. New Movie 02 調軸
    6. 刪除對話,改用空格隔開
    7. 刪除大量標點符號
    8. 畫面字 同時對話 註釋 修正

    頭文字D.rar (913.35 KB, 下载次数: 256)

    评分

    参与人数 1VC币 +491 收起 理由
    yswysc + 491 8*(6*10+4/3)

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 994 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    19

    回帖

    47

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    202828

    崭露头角

    YAYOI 发表于 2026-5-1 00:14:31 | 显示全部楼层
    本帖最后由 YAYOI 于 2026-5-1 00:21 编辑

    14樓和17樓的 繁體字幕, 雖然寫了很多修正的東西
    但我可能肯定2位都沒看過動畫內容, 因為2位的字幕中人名都出現同一錯誤
    把連動畫ED上配音人名和角色名都有寫的角色名 (中里 毅) 繁體字幕都全錯變成 (中裡)


    另外我發現 [AI-Raws&ANK-Raws] 和 [DBD-Raws] 都是加了奇怪濾鏡, 令到角色的線條出現虛化崩壞, 還會在角色有稍微動作時有些線條就會不停跳動, 而 [DBD-Raws] 版本是最差的, 它的奇怪濾鏡還會令一些地方出現爆格的方格
    而外國些壓製版本例如 [Judas] 都沒有加奇怪濾鏡, 反而才還原本來的角色線條和色彩

    [AI-Raws&ANK-Raws] Initial D First Stage 01 (BDRip 960x720 x264 DTS-HD Hi10P)[044D7040].mkv_snapshot_04.23.236


    [AI-Raws&ANK-Raws] Initial D First Stage 01 (BDRip 960x720 x264 DTS-HD Hi10P)[044D7040].mkv_snapshot_04.58.144


    [DBD-Raws][头文字D 第一季][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv_snapshot_04.23.210


    [DBD-Raws][头文字D 第一季][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv_snapshot_04.57.855


    [Judas] Initial D - S01E01.mkv_snapshot_04.23.663


    [Judas] Initial D - S01E01.mkv_snapshot_04.57.950


    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2026-5-1 17:25
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    4

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    87
    豆花与喵 发表于 2026-5-1 17:47:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 豆花与喵 于 2026-5-1 18:24 编辑

    根据18楼描述,把14楼的中裡毅全部替换中里毅




    度盘:

    /s/1ZWkSYhjXF7Yc3-utFEXzMw?pwd=ecw3 提取码: ecw3


    回复

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表