本帖最后由 694185819 于 2026-5-17 13:17 编辑
素材基础来自群友@KarlZeo 剧场版 OVERLORD - 圣王国篇/劇場版「オーバーロード」聖王国編 简繁字幕
前几天到今天零点之前,其实都还在折腾从ass转sup的问题,就是这个转码后显示不全的事情,刚刚才搞定
现在用一个叫easySUP的弄好了,外挂字幕形式、和封装iso都OK了,以下是ass字幕文件
双语.rar
(77.08 KB, 下载次数: 51)
双语其实很早就加完了,后面本来即想润几句,又想腾空间办事,就事先连同BDMV传网盘,办完了,又想先填坑,就之前的2077,直到现在。
下回素材以后原本是打算检查日文字符那些区分大小写的,检查一半发现基本没问题不要紧,却每一句结尾空余非常多,就从头继续挨个对,就弄了两三天。
现在字符检测是不想搞了,润句好像也顺道弄了三两个,就那样了
我其实很业余,连同2077,保不齐都是有错误的,诸位可以看的时候关注一下其中错、漏。
---------------------------忘了说了 匹配的是日版BD-----------------------
|