TA的每日心情 | 慵懒 3 天前 |
|---|
签到天数: 199 天 [LV.7]常住居民III
至尊会员
   
- 积分
- 180286
|
如题,现在我在重刷【邻家的天使同学】第一季,用的VCB的片源配桜都字幕组的字幕,每条字幕都约提前了0.2~0.3秒,而且有场景变换时有对准关键帧,看到现在至少第一集是这样的。这个时间轴对于我这个强迫症来说调得简直太对胃口了,爱了爱了,我现在都有给当时调轴的大佬下跪的冲动了。
因为我自己曾经精调过 邻人似银河、CHINO Birthday Party 这两个字幕,所以深有体会。一般字幕组做字幕调轴,只看和波形有没有对齐,而不太关注在银幕上实际感受到的显示延迟,能比声音提前个0.1秒就已经非常难得了,大部分都用声音波形同步的方法调轴的,而人听到声音的那一刻,或者有意识地预判到下一句台词即将说出的那一刻,下意识看向底部时,虽然声音的波形是对齐的,但由于视觉上的延迟,字幕的那一帧在人眼里属于是“刚刚开始渲染,还没有清晰显示出来”的模糊状态,所以声音出来的那一刻并不能看清楚字幕,人眼至少要再往后延迟个3~5帧,等字幕稳定下来后才能开始看清并开始“扫描读取”,所以在人的感受上,与声音对齐的调轴方法,实际感受上却是字幕比声音要延迟一些的。
我这个调轴的强迫症患者经过一番琢磨,摸索出0.2~0.3秒是比较合适的提前量,上面提到的我之前精调过的两个字幕就是这么做的,尽管这么做会耗费更多的时间,优化出来的【邻人似银河】的字幕也有人在评论里不太认可我的这种调轴方法,认为提前量大了不太习惯,但是我始终认为这么做是很有价值的。这次刚好遇到了同样使用相似的调轴理念的一群人,所以相当感动。
不知道各位是怎么看的。
|
评分
-
查看全部评分
|