找回密码
 立即注册
查看: 1637|回复: 13

[全季度] 宝可梦动画 PokemonTV+剧场版 S1-S6+SF=M1-M22 无印~XY&Z+旅途=剧场版22部 简中字幕合集 (精灵宝可梦/ポケットモンスター/Pocket Monsters)

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-18 09:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    20

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    36133
    Alfin 发表于 2025-12-9 18:57:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 Alfin 于 2026-1-17 19:04 编辑

    宝可梦动画 PokemonTV+剧场版 S1-S6+SF=M1-M22 无印~XY&Z+旅途=剧场版22部 简中字幕合集;
    全部按照AmazonJP的EP格式调轴适配名称,使用视频源下载即可用,除最终季需要自己改视频文件名,不过我并没有修改很多;

    Credit:
    S1+S2 @iceunlim https://bbs.acgrip.com/space-uid-12164.html
    S3-6+SF @KarlZeo https://bbs.acgrip.com/space-uid-10513.html
    剧场版 @FantasyFoam https://bbs.acgrip.com/space-uid-86.html
    (来源其实多种多样,只提供主要来源)

    视频源:
    S1+S2
    Part1 关都地区:https://nyaa.si/view/1328217
              +群岛:https://nyaa.si/view/1328219
    Part2 都城地区:https://nyaa.si/view/1328250
    S3
    宝石世代 丰缘地区:https://nyaa.si/view/1328251
    S4
    钻石珍珠 神奥地区:https://nyaa.si/view/1327012
    S5
    超级愿望 合众地区:https://nyaa.si/view/1328253
    S6
    XY & Z 卡洛斯地区:https://nyaa.si/view/1337461
    SF(最终季)
    Journey 伽勒尔地区:https://nyaa.si/view/1999557
                                      https://nyaa.si/view/1999574
    Le Master 世界范围:https://nyaa.si/view/1999639
    M1-M22 剧场版22部:https://nyaa.si/view/1357535

    注意事项
    最终季需要自己改视频文件名,但序号完全对应,之后主更新于此,不再同步更新其他回复,太麻烦了;
    没有收录日月的打算,但是站里有,自行调轴适配;
    没有制作繁体,双语的任何想法,工作量远超想象;
    字幕组警察出警注意,字幕全部来自古老的内嵌硬破或者机翻或者纯粹兴趣爱好者自制(包括我),时间跨度巨大,来源出处均不可考,禁止私信打扰,任何原有的内附信息都没有删除;
    视频源如果失效可视作永久失效,因并非个人上传,同样请勿打扰;
    可以汇报字幕问题,但是不保证修复时间和日期;

    修复事项
    #修复AG: 大悟 修改为 大吾
    #修复DP: 城奈 修改为 希罗娜 #修复DP: ep14 ep97
    ver: 1/17/26










    HAPPY ANNIVERSARY POKÉMON XYZ!!!!! XD _D _) ^_^ ♡.jpg

    PokemonZa.rar

    12.35 MB, 下载次数: 518

    Repack无印~XY&Z=旅途+剧场版22部合集

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-2-20 21:28
  • 签到天数: 26 天

    [LV.4]偶尔看看III

    3

    主题

    8

    回帖

    48

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    10812
    shinichi2050 发表于 2026-1-8 12:46:30 | 显示全部楼层
    珍珠钻石第14集时间轴错乱了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-18 09:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    20

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    36133
    Alfin  楼主| 发表于 2026-1-11 15:29:07 | 显示全部楼层
    shinichi2050 发表于 2026-1-8 12:46
    珍珠钻石第14集时间轴错乱了

    修复了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    1 小时前
  • 签到天数: 987 天

    [LV.10]以坛为家III

    0

    主题

    26

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    76791
    琉璃色的寂寞 发表于 2026-1-11 20:08:54 | 显示全部楼层
    钻石珍珠97集字幕时间轴有问题。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-18 09:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    20

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    36133
    Alfin  楼主| 发表于 2026-1-12 17:02:48 | 显示全部楼层
    琉璃色的寂寞 发表于 2026-1-11 20:08
    钻石珍珠97集字幕时间轴有问题。

    修复了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2026-2-9 22:12
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    1

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9531
    Sylveon 发表于 2026-2-9 22:17:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Sylveon 于 2026-5-10 18:25 编辑

    因为宝可梦的字幕组繁多、宝可梦名字,招式名字,地点名字和角色名字多种多样、早期错漏翻译有不少,所有打算先整理剧场版的字幕。
    整理的思路是,前九部剧场版字幕组翻译多半为听译,所以错漏比较多一些,国语配配版改写句子也比较狠,所以也不是最优解。
    所以,采用AI翻译日文字幕,然后逐句对照台配字幕/粤配字幕/民间字幕组翻译对比修正。

    剧场版1 瞬心中文版配音字幕手动修正过度润色句子 / 手动调轴
    剧场版2 AI翻译日文字幕后手动结合台配版、C2club字幕组版逐句精修 / C2club字幕组自带时间轴(部分时间轴调轴和增补)
    剧场版3 AI翻译日文字幕后手动结合陆配版、台配版逐句精修 /  手动调轴
    剧场版4 AI翻译日文字幕后手动结合台配版、C2club字幕组逐句精修 /  手动调轴
    剧场版5 AI翻译日文字幕后手动结合台配版、C2club字幕组逐句精修 /  手动调轴
    后续还会继续更新……(但不一定按剧场版顺序更新,更新速度也无法保证)

    剧场版 宝可梦 超梦的逆袭.zip

    19.12 KB, 下载次数: 101

    剧场版01

    剧场版 宝可梦 幻之宝可梦 洛奇亚爆诞.zip

    15.6 KB, 下载次数: 98

    剧场版02

    剧场版 宝可梦 结晶塔的帝王.zip

    17.68 KB, 下载次数: 98

    剧场版03

    剧场版 宝可梦 时拉比 穿梭时空的相遇.zip

    14.24 KB, 下载次数: 98

    剧场版04

    剧场版 宝可梦 水都的守护神 拉帝亚斯与拉帝欧斯.zip

    14.58 KB, 下载次数: 5

    剧场版05

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-5 15:19
  • 签到天数: 118 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    75

    回帖

    208

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9326
    SAOKiller 发表于 2026-2-10 11:52:54 | 显示全部楼层
    DP 从82集往后的集数ass文件里的字体都是子集后的乱码名称
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-18 09:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    20

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    36133
    Alfin  楼主| 发表于 2026-2-11 02:00:53 | 显示全部楼层
    SAOKiller 发表于 2026-2-10 11:52
    DP 从82集往后的集数ass文件里的字体都是子集后的乱码名称

    随机测试了五六集,字幕文件无乱码,视频播放时字幕显示正常

    这是个体问题,自行解决
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-5 15:19
  • 签到天数: 118 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    75

    回帖

    208

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9326
    SAOKiller 发表于 2026-2-11 10:47:49 | 显示全部楼层
    Alfin 发表于 2026-2-11 02:00
    随机测试了五六集,字幕文件无乱码,视频播放时字幕显示正常

    这是个体问题,自行解决

    QC_Screenshot_1770777897272.png




    播放没问题是因为识别字体失败后会自动选择回落到默认字体上(使用播放器或电脑的默认字体),不好之处就是所有字幕都是同一个字体

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-1-18 09:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    4

    主题

    20

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    36133
    Alfin  楼主| 发表于 2026-2-13 13:57:35 | 显示全部楼层
    SAOKiller 发表于 2026-2-11 10:47
    播放没问题是因为识别字体失败后会自动选择回落到默认字体上(使用播放器或电脑的默认字体),不好 ...

    很感谢你的反馈,对于我而言,有些无关紧要;
    我可能只打算修复字幕时间轴,然后调整专用名词 人名 宝可梦名 就算结束了;

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表