找回密码
 立即注册
查看: 4109|回复: 4

[季度番] 紫云寺家的兄弟姐妹 / 紫雲寺家的兄弟姊妹 / 紫云寺家的孩子们 / 紫雲寺家の子供たち / Shiunji-ke no Kodomotachi / The Shiunji Family Children

  • TA的每日心情

    2026-6-19 00:00
  • 签到天数: 1499 天

    [LV.10]以坛为家III

    498

    主题

    239

    回帖

    3万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2813638

    崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

    Nazuna 发表于 2025-10-5 04:23:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
    shiunji-ke-no-kodomotachi.jpg

    字幕分别来自 Ani-One AsiaNetflix,前者无需调轴,后者时轴前移 1s,匹配 BDMV

    Shiunji-ke no Kodomotachi Ani-One Subs.7z

    121.98 KB, 下载次数: 1756

    Ani-One tc&sc(繁化姬)

    Shiunji-ke no Kodomotachi Netflix Subs.7z

    237.74 KB, 下载次数: 952

    Netflix sc&tc&jp

    评分

    参与人数 1VC币 +56 收起 理由
    yswysc + 56 8+8*6

    查看全部评分

    流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
    字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
    字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
    请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
    如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2025-10-17 04:20
  • 签到天数: 26 天

    [LV.4]偶尔看看III

    5

    主题

    16

    回帖

    8

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    4368
    风沙鸽 发表于 2025-10-17 04:11:13 | 显示全部楼层
    为了适配喜欢封装MKV的朋友,根据楼主提供的字幕,使用PY脚本批量转换为ASS格式
    感觉1080P太小,故设为720P显字大,字体采用默认微软雅黑,总之主打能用就行,望后人能针对优化
    紫云寺家的兄弟姐妹.zip (254.77 KB, 下载次数: 923)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-16 14:34
  • 签到天数: 167 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    12

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    19520
    TRIGGER 发表于 2025-10-22 14:45:27 | 显示全部楼层
    风沙鸽 发表于 2025-10-17 04:11
    为了适配喜欢封装MKV的朋友,根据楼主提供的字幕,使用PY脚本批量转换为ASS格式
    感觉1080P太小,故设为720P ...

    这个年代还有1080p以下分辨率的设备吗?不存在了吧?你这个字幕如果要适配1080p的BD资源是不是要把ass文件里的PlayRes改成1920和1080才能适配?
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-5 15:19
  • 签到天数: 118 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    75

    回帖

    208

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9334
    SAOKiller 发表于 2025-10-25 23:16:11 | 显示全部楼层
    TRIGGER 发表于 2025-10-22 14:45
    这个年代还有1080p以下分辨率的设备吗?不存在了吧?你这个字幕如果要适配1080p的BD资源是不是要把ass文 ...

    不用,一般来说现在的播放器都会等比缩放字幕适配视频大小,其实上个兄弟直接把字体大小改大点就好了,我不太明白为什么他要改成720p
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    3

    主题

    44

    回帖

    1488

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    99381
    dwdwdwd 发表于 2025-10-26 03:34:39 | 显示全部楼层
    SAOKiller 发表于 2025-10-25 23:16
    不用,一般来说现在的播放器都会等比缩放字幕适配视频大小,其实上个兄弟直接把字体大小改大点就好了,我 ...

    確實,而且說真的像我用subtitle edit把srt轉ass的過程,就能設定字體大小還有解析度了,個人習慣1080p配77,或720p配51(我目前自調的字幕都是按照這個大小)
    個人業餘製作,純粹興趣使然,可能夾雜錯誤歡迎交流。尊重各位字幕創作者,維護字幕創作者持續付出的熱忱
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表