找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: MingY

[剧场版] [MingYSub] 剧场总集篇 孤独摇滚! Re: / 劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re: / Bocchi the Rock! Re:

  • TA的每日心情
    慵懒
    4 天前
  • 签到天数: 932 天

    [LV.10]以坛为家III

    24

    主题

    402

    回帖

    4440

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    557851
    chaos32767 发表于 前天 21:47 | 显示全部楼层
    依茗 发表于 2025-4-25 20:45
    结束乐队翻译成了团结乐队…╮( •́ω•̀ )╭

    關於要翻成「結束樂團」還是「團結樂團」,已經吵了很久。
    樂團名的日文是寫「結束バンド」,直譯就是「束線帶」,但如果照意思翻,「結束バンド」的「結束」可當成「結成一束」的意思。
    再加上在劇情上,為了前後一致的效果,「團結」的意思比較正確。
    但漢字就是寫「結束」。
    於是,兩邊就噴來噴去…
    所以,知道就好。
    以上。
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    5 小时前
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    10

    回帖

    279

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    13309

    崭露头角

    1715173329 发表于 昨天 02:08 | 显示全部楼层
    KarlZeo 发表于 2025-4-25 11:11
    北宇治字幕组两部剧场版字幕.

    来源: https://share.dmhy.org/topics/view/693999_Re_Re_Re_Bocchi_the_Roc ...

    补个字体:


    https://cnsztl.lanzouq.com/iKxfP2uif0hi


    https://cnsztl.lanzouq.com/iPqYb2uif1pc


    GPG Key: 0x6850b6345c862176
    回复

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表