找回密码
 立即注册
查看: 177|回复: 2

arch1t3cht / Aegisub 简中完全翻译

  • TA的每日心情
    慵懒
    10 小时前
  • 签到天数: 250 天

    [LV.8]以坛为家I

    7

    主题

    31

    回帖

    0

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    101127
    op200 发表于 前天 19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
    后续的翻译:

    今天把大部分都翻译完了,还剩一些陈旧的需要修正的翻译还没修,有时间会慢慢补全



    代码:

    源码已经 pull 到 arch1t3cht 的分支了,不过 arch1t3cht 的 readme 里写了不接受他不认识的语言的pr,但历史pull里又有pull的记录,所以我还是pull上去试试了;
    如果你赞同我的翻译的话,希望可以去这个pull下面发条评论,有人评论了置信度高了自然会pull的

    我修改后的源码的库在这里



    如何使用翻译:
    1. // 安装版的位置
    2. C:\Program Files\Aegisub\locale\zh_CN
    3. // 便携版的位置
    4. .\locale\zh_CN
    复制代码
    这个路径内有个 aegisub.mo 文件,替换这个文件就行了



    我的修改特色:

    首先我补全了这个分支内新增的一些语句的翻译,这部分的翻译是原本没有的

    然后我修改了原本的很多翻译:
    • 统一用词:
      实际上有些用语的原文就不统一,例如 Preferences 和 Options,导致我虽然很想都翻译成首选项,但限于无法修改源码(修改源码会导致其他语言的翻译需要修改),所以这部分无法统一;
      大部分没统一用语的部分是原翻译的锅,很多用词前后不一致,我把我看到的都统一了。
    • 使用更符合现代语境的用语:
      通用语部分,例如 Hotkey 以前很多翻译成 热键,而现在的软件只要不是机翻,大多翻译成 快捷键,所以我将这些词语统一修改了;
      字幕圈内特有用语部分,例如现在的字幕组大多把 time 说成 时轴(时间轴),原翻译是 计时,计时 这种动词当名词用的翻译确实是不大恰当,所以我修改成现在常用语了。
    • 修正错译:
      原翻译是有很多错译的,可能是因为文本量大且没人校对,所以错误量也很惊人,
      可能用 Aegisub 的老鸟(比如我)都没关注过翻译,之前我甚至不知道错译这么多,仔细一看才发现如此惊人的事实,
      也是苦了新手们了,Aegisub 的很多控件把鼠标指针悬停在上面是有文本说明的,而很多文本说明确实是翻译得看不懂(
      这部分我就不举例了,感兴趣的网u可以在GitHub看到前后历史更改对比




    提出你的修改建议:

    有一说一,有些词确实是不好翻译,特别是一些描述性的语句,需要和原文不同才能让中文用户理解,所以如果你发现个别翻译与原文不一致,可以结合语境读一读,这些翻译可以让新手更轻松地入门

    如果你确信有错译、翻译不妥之处、可以改进之处 或 一些其他建议,欢迎在下面评论,或者在 GitHub 中 issue or pr or discussion

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    评分

    参与人数 1活跃度 +51200 收起 理由
    NF-GL + 51200

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 332 天

    [LV.8]以坛为家I

    8

    主题

    47

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    31267
    KAKAROTO 发表于 昨天 13:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 KAKAROTO 于 2024-11-20 13:10 编辑

    arch1t3cht是什么?Aegisub里面是什么需要翻译的?
    小白,求指教!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    10 小时前
  • 签到天数: 250 天

    [LV.8]以坛为家I

    7

    主题

    31

    回帖

    0

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    101127
    op200  楼主| 发表于 昨天 13:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 op200 于 2024-11-20 13:21 编辑
    KAKAROTO 发表于 2024-11-20 13:09
    arch1t3cht是什么?Aegisub里面是什么需要翻译的?
    小白,求指教!

    这个分支

    分支的介绍在readme里,点开链接往下拉就能看到

    这个分支大概就是融合了其他一些分支的功能


    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表