找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: Nazuna

[全季度] 尼尔:自动人形 Ver1.1a Part 1+2 / ニーア オートマタ Ver1.1a / NieR:Automata Ver1.1a

  • TA的每日心情
    慵懒
    6 天前
  • 签到天数: 932 天

    [LV.10]以坛为家III

    24

    主题

    402

    回帖

    4440

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    557851
    chaos32767 发表于 2025-1-23 23:16:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2025-1-23 23:25 编辑

    拋磚引玉。
    是從【[Up to 21°C] 尼尔:机械纪元 - XX (B-Global 3840x2160 HEVC AAC MKV) 】這個片源拆出來的,內含繁簡中字幕ASS檔。
    字幕包含13~24話(含18.5話)。
    我沒詳細測試BDrip是否可直接使用,也許還要調軸。
    但比現在19~24只有SRT可用的狀況還要好一點,大概。
    就醬子啦~~

    [Up to 21°C] 尼尔:机械纪元 [Subs].7z

    90.06 KB, 下载次数: 211

    拆出來的13~24話繁簡中字幕ASS檔

    点评

    Up to 21°C 就是 NC-Raws,是 WEB-DL 组而非字幕组  发表于 2025-1-23 23:47
    无意义的 SRT 转 ASS  发表于 2025-1-23 23:45
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    6 天前
  • 签到天数: 932 天

    [LV.10]以坛为家III

    24

    主题

    402

    回帖

    4440

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    557851
    chaos32767 发表于 2025-1-24 00:22:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2025-1-24 00:24 编辑
    chaos32767 发表于 2025-1-23 23:16
    拋磚引玉。
    是從【 尼尔:机械纪元 - XX (B-Global 3840x2160 HEVC AAC MKV) 】這個片源拆出來的,內含繁 ...

    回應兩點:
    (1) 我本來就說是拆出來的字幕,至於人家的字幕哪來的,那是他們家的事,我不知道啦~~~
    (2) 有ASS檔,接著就能從喵萌奶茶的字幕中搬來片頭片尾,然後複製Style,接著改每一行對話使用的Style;所以只有要時間,就可以仿造出喵萌風格的19~24話字幕;照之前的經驗,仿製一話大概要1~6個小時,不過我沒空,因此拋磚引玉,希望有時間有能力的能人異士能用愛發電接力下去,醬子樓上網友跪求19~24話的心願就能達成。
    就醬子嘍~~~

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 613 天

    [LV.9]以坛为家II

    3

    主题

    17

    回帖

    46

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    68147
    adfa 发表于 2025-3-7 20:12:59 | 显示全部楼层
    chaos32767 发表于 2025-1-23 23:16
    拋磚引玉。
    是從【 尼尔:机械纪元 - XX (B-Global 3840x2160 HEVC AAC MKV) 】這個片源拆出來的,內含繁 ...

    22、23话平移时轴匹配VCB版

    22-23.zip

    15.64 KB, 下载次数: 55

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-8 06:11
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    1

    主题

    5

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    878
    qqjiaming123 发表于 2025-3-8 06:10:16 | 显示全部楼层
    adfa 发表于 2025-3-7 20:12
    22、23话平移时轴匹配VCB版

    大佬怎么只出了22  23  一起搞了呗
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 613 天

    [LV.9]以坛为家II

    3

    主题

    17

    回帖

    46

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    68147
    adfa 发表于 2025-3-8 12:54:01 | 显示全部楼层
    qqjiaming123 发表于 2025-3-8 06:10
    大佬怎么只出了22  23  一起搞了呗

    其他的时轴能对上

    [VCB-Studio] NieR Automata Ver1.1a 2nd Season [Ma10p_1080p].zip

    110.02 KB, 下载次数: 542

    13-18喵萌 19-24版权字幕,22-23调整时轴

    评分

    参与人数 1VC币 +15 收起 理由
    yswysc + 15

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-1 22:20
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    1

    回帖

    56

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    6960
    Robotxm 发表于 2025-3-29 20:04:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Robotxm 于 2025-3-29 20:08 编辑

    在 15 楼大佬发的 19-24 的 ASS 字幕基础上,仿照喵萌 13-18 的样式进一步改进。

    主要改动内容:
    - 补齐 OP 和 ED 字幕。19-23、24 的插入 OP 的歌词和翻译直接用的喵萌的。24 的 ED1「壊レタ世界ノ歌」歌词来源萌百,翻译来自网易云;ED2「Weight of the World Nouveau-FR Version」歌词来源萌百,没找到翻译(不过这歌词本身看起来就没有实际意义);
    - 各集标题翻译来自 TMDB;
    - 微调时间轴,匹配 Moozzi2 资源
    - 一些名词的翻译换成喵萌之前的译文(但喵萌本身对于同一个名词的翻译也没太统一就是了);
    - 部分用词按照简体中文习惯修改;
    - 同时间内不同人物的对白字幕,参考喵萌的样式从双行拆分成上下或者左右的单行;
    - 24 集后半部分编年史机翻补齐;
    - 字体保持和喵萌字体一致

    也算是自己动手满足自己的强迫症了。新手发不了附件,只能传网盘了。

    wwxy.lan蓝zoub.co奏m/ioaVC2s1u0na
    密码:cftb

    评分

    参与人数 1活跃度 +6666 VC币 +56 收起 理由
    yswysc + 6666 + 56 8*(6+8)/2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-11-2 18:14
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    8

    主题

    142

    回帖

    67

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    29264

    崭露头角

    sillonae 发表于 2025-3-29 20:37:13 | 显示全部楼层
    帮楼上的发一下 NieR Automata Ver1.1a S01E19-S01E24.7z (40.81 KB, 下载次数: 113)

    评分

    参与人数 1活跃度 +6666 收起 理由
    yswysc + 6666

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表