找回密码
 立即注册
查看: 1850|回复: 7

[季度番] 这个医师超麻烦 / 这个治疗有点烦 / 这个僧侣有够烦 / 这个奶妈烦死了 / 这个补师够麻烦 / このヒーラー、めんどくさい / Kono Healer, Mendokusai / Don't Hurt Me, My Healer!

  • TA的每日心情
    开心
    2024-3-29 00:18
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    208

    主题

    161

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1292013

    崭露头角活跃达人

    Nazuna 发表于 2024-1-30 01:23:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
    kono-healer-mendokusai.jpg

    字幕分别来自 哔哩哔哩港澳台Ani-One Asia YouTube 频道,第 5 集 B Part 时轴后移 1s 匹配 7³ACG 版 BDRip

    Kono Healer, Mendokusai Bilibili Subs.7z

    174.58 KB, 下载次数: 144

    哔哩哔哩港澳台 tc&sc(繁化姬)

    Kono Healer, Mendokusai Ani-One Subs.7z

    230.42 KB, 下载次数: 167

    Ani-One tc&en&sc(繁化姬)

    评分

    参与人数 1VC币 +16 收起 理由
    yswysc + 16

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 404 天

    [LV.9]以坛为家II

    6

    主题

    157

    回帖

    1301

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    110396

    崭露头角

    偷懒的小蜜蜂 发表于 2024-2-12 10:46:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2024-2-11 23:03 编辑

    基于 哔哩哔哩港澳台:
    • 重制字体样式
    • 优化屏字效果
    • 增补日语歌词
    • 修正时轴错误

    2022 这个医师超麻烦 Kono Healer Mendokusai.zip (179.85 KB, 下载次数: 317)

    注:翻译后的标题长度大幅缩水。因此,想要匹配原标题的轴最好做无级变速,即开头结尾(火车头/尾 对接前/分离后)与日字保持同速,中段先减速再加速拖延时间。现在只做了三段匀速,所以中间转换的地方会稍有顿挫
    注2:谐音梗是真的多(翻译已经很努力地标出的大部分,见正文上标小字

    字体 | 1mkr
    1. Chill Round Gothic Bold
    2. ヒラギノ丸ゴ Std W6 <Hiragino Maru Gothic Std W6>
    3. ヒラギノ丸ゴ Std W8 <Hiragino Maru Gothic Std W8>
    4. 方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
    5. 方正剪纸_GBK <FZJianZhi-M23>
    6. 方正经黑手写简体 <FZJingHeiShouXieS-R-GB>
    7. 方正兰亭粗黑_GBK <FZLanTingHei-B-GBK>
    8. 方正兰亭细黑_GBK <FZLanTingHei-L-GBK>
    9. 方正兰亭圆_GBK <FZLanTingYuan-R-GBK>
    10. 方正兰亭圆_GBK_粗 <FZLanTingYuan-B-GBK>
    11. 方正兰亭圆_GBK_大 <FZLanTingYuan-EB-GBK>
    12. 方正兰亭圆_GBK_细 <FZLanTingYuan-L-GBK>
    13. 方正兰亭圆_GBK_中 <FZLanTingYuan-DB-GBK>
    14. 方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
    15. 方正手迹-艾玛棒棒体 <FZSJ-AMBBJW>
    16. 方正手迹-爆米花体 <FZSJ-BMHJW>
    17. 方正手迹-少年时代体 <FZSJ-SNSDJW>
    18. 方正手迹-童趣体 <FZSJ-TQJW>
    19. 华康POP3体W12 <DFPOP3W12-GB>
    复制代码


    预览
    2.jpg 1.jpg 4.jpg 3.jpg




    评分

    参与人数 5活跃度 +12480 VC币 +96 收起 理由
    546498732 + 480
    okmijnuhb2C1 + 5200 赞一个!
    yswysc + 96 8*(6+6)
    Yukarubih + 5200
    gotohitori + 1600 赞一个!

    查看全部评分

    回复 支持 2 反对 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 03:09
  • 签到天数: 1641 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    52

    回帖

    0

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    288973
    咸鱼也有梦想 发表于 2024-1-30 02:26:27 | 显示全部楼层
    话说这部是22年的吧,居然没有出BD
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    44
    孤月威廉 发表于 2024-3-31 05:01:21 | 显示全部楼层
    咸鱼也有梦想 发表于 2024-1-30 02:26
    话说这部是22年的吧,居然没有出BD

    只有一家是压制了BD,[7³ACG]
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-1-29 00:43
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    11

    主题

    97

    回帖

    4335

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    147855

    崭露头角

    okmijnuhb2C1 发表于 2024-4-14 15:57:47 | 显示全部楼层
    以 "偷懒的小蜜蜂" 的字幕繁化, 輕微修改樣式以令OPED字型更貼近, 更換字體以改善缺字問題, 字幕質量很好沒做其他修改

    subs TC.rar (178.73 KB, 下载次数: 70)

    改用的字體: 链接:https://pan.baidu.com/s/1X3l3BG73qQ6h3BiGBwOaUg?pwd=t7j6

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 698 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    7

    回帖

    44

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    112415
    xieshang 发表于 2024-4-14 19:42:56 | 显示全部楼层
    仅对楼上小蜜蜂佬的字幕进行改名以适配vcb的版本。
    字体也见小蜜蜂佬楼层。
    个人粗略看了几集大致情况,轴没啥问题所以就没调(还以为BD轴会有区别)
    佬是真的猛,开头结尾同速是真的辛苦了!(我看都看不过来,更不用说让我去对轴了)

    [VCB-Studio] Kono Healer, Mendokusai.zip

    179.32 KB, 下载次数: 251

    仅修改文件名

    点评

    "偷懒的小蜜蜂" 的字幕本來就是對應BD的吧, 文件也有BDrip名稱...  发表于 2024-4-14 20:35
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 404 天

    [LV.9]以坛为家II

    6

    主题

    157

    回帖

    1301

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    110396

    崭露头角

    偷懒的小蜜蜂 发表于 2024-4-15 01:01:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2024-4-14 13:37 编辑
    xieshang 发表于 2024-4-14 07:42
    仅对楼上小蜜蜂佬的字幕进行改名以适配vcb的版本。
    字体也见小蜜蜂佬楼层。
    个人粗略看了几集大致情况,轴 ...


    我的修改版基于楼主 Nazuan 针对7³ACG(日版BD)的轴调好的字幕,所以用日版BD压制的成品理应无需调轴。有点特殊的是本作BD源尚未放流,但是多了解一点的话是可以得知73和vcb是用同一个源压制的

    另,仅修改文件名的意义不大,不过我是无所谓的(
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表