|
本帖最后由 月夜残星 于 2024-5-24 09:30 编辑
1、以Ani-One Asia YouTube 频道的字幕为基础,进行一条龙式大幅度修改和调轴;
2、增添中日双语OP和ED,日语是用的网易云日语歌词,中文则是结合网易云、B站以及自己理解翻译的(网易云根本就是直翻,语句不通,和机翻出来没什么两样);
3、因为看的是7³ACG的作品,所以就改名匹配7³ACG版本BD,实际上应该各版本BD都匹配。
所需字体:
- DFGブラッシュRDW12 <DFGBrushRD-W12>
- 方正白舟忍者体 简 <FZBaiZhouRenZheTiS>
- 方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
- 方正精气神体 简繁 ExtraBold <FZJingQiShenTiJF ExtraBold>
- 方正锐正黑简体 <FZRuiZhengHeiS-R-GB>
- 方正手迹-小萝莉体 <FZSJ-XLLJW>
- 方正行楷_GBK <FZXingKai-S04>
- 方正准圆_GB18030 <FZZhunYuan_GB18030>
- 凤凰点阵体 12px <VonwaonBitmap 12px>
- 华康少女文字W5-A <DFShaoNvW5-A>
- 华康雅艺体W6 <DFYaYiW6-GB>
- 萝莉体-DDC.yolan
复制代码
PS:极个别地方使用了比较“接地气”的翻译,以及加上了一两处吐槽,不喜欢的可以删掉和修改。
有问题欢迎指出,我过几天又准备去搞江户前精灵的字幕了,好像这番也没做好的字幕。
(淦,怎么最近看的番都没好字幕,全都要自己搞。。。)
|
评分
-
查看全部评分
|