请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
查看: 1910|回复: 7

[个人精修字幕] 理科生坠入情网故尝试证明[r=1-sinθ ] 第二季 / Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita S2

  • TA的每日心情

    2023-4-20 19:01
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    13

    主题

    34

    回帖

    520

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    280976
    DLKS140 发表于 2023-4-22 09:53:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 DLKS140 于 2023-7-8 23:36 编辑

    发现还没有人做第二季的字幕。故收集现有资源制作了一个合集,并按照第一季“喵萌奶茶屋”组的字幕风格修改了格式,待BD片源放出后调轴处理即可。


    【字幕来源】: [LoliHouse] 理科生坠入情网故尝试证明[r=1-sinθ ] - 12 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁内封字幕]
    提取自视频内封SRT,匹配Web1080p片源



    【后期处理】:
    1. 转换srt -> ass;
    2. 调整主要字幕字体、大小、位置重叠;分离OP/ED字幕;
    3. 分离混杂字幕:非语音类字幕,如注释、画面文字等(置于画面上方/左上角);
    4. 修正部分分集中的缺字、错别字、字幕错位。


    [V2修正] 修正部分错位、遗漏,增加OP/ED字体区分。<


    【效果预览】


    包含字体:黑体,方正准圆,方正粗雅宋

    P.S. 个人时间原因,本字幕未做调轴,目前仅包含简体中文,画面文字的字幕没有调成对应风格(仅上置展示),还望感兴趣的大神进一步改进本字幕,感谢!

    【下载地址】:https://wwqu.lanzoum.com/ihXBv0tpddta



    如发现字幕存在问题可留言,LZ尽量修正

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    20 小时前
  • 签到天数: 392 天

    [LV.9]以坛为家II

    5

    主题

    49

    回帖

    51

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    76006
    Yukarubih 发表于 2023-4-22 12:14:51 | 显示全部楼层
    补充BiliBili字幕

    (经过对比,发现楼主提取的字幕也是BiliBili的)


    ▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅

    感谢楼主!
    发现同道中人,开心。
    顺便吐槽一下 Web 字幕的缺点:
     

     
    通常多人同时说话时, BiliBili字幕不会采取电影字幕的处理方式
    GPT3
    在电影字幕中,-符号表示两个人同时说话的情况,也称为交叉对白。
    (以下省略...)
    GPT4
    在电影字幕制作中,-符号通常用于表示对话的开始,
    尤其是当两个或更多的角色同时进行对话时。
    这意味着,当多个角色的台词在同一时间被播放时,应该在每段对话前使用-符号。
    (以下省略...)
    BiliBili字幕采取的是...
    好像也是上述的处理方式,只不过电影只会用一行展示
    BiliBili 则会使用数条令人眼花缭乱的字幕来展示

    说实话,有点喧宾夺主 (炒鸡讨厌)。不知道该盯着快速变化的字幕还是画面

    吐槽一下,舒服多了!
    (想念字幕组,新番字幕组貌似少了很多)

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2023-4-20 19:01
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    13

    主题

    34

    回帖

    520

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    280976
    DLKS140  楼主| 发表于 2023-4-22 17:54:37 | 显示全部楼层
    Yukarubih 发表于 2023-4-22 12:14
    补充BiliBili字幕:

    (经过对比,发现楼主提取的字幕也是BiliBili的)

    首先感谢层主的支持和补充!


    其实LZ个人感受和层主类似,所以在处理过程中把这些堆在一起让人眼花缭乱的字幕做了拆分。由于每行放置空间有限,而底部双层字幕实在有碍观瞻,因此这里参考了很多番剧字幕组使用的次要对白上置的方法,可以在一定程度上减轻杂乱感。(效果如下)
    处理前
    处理后

    处理前
    处理后

    最后,想念字幕组+1

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    点评

    真是有感而发。我的处理方式也相同,所以惺惺相惜  发表于 2023-4-22 18:14
    新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 746 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    12

    回帖

    0

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    88356
    kevinkejc 发表于 2023-4-22 19:51:47 | 显示全部楼层
    Yukarubih 发表于 2023-4-22 12:14
    补充BiliBili字幕:

    (经过对比,发现楼主提取的字幕也是BiliBili的)

    这种次要对白跟主要对白放一起的时候真的有点眼花缭乱,有的时候都需要一点时间来分清楚哪条是主要对白,就在这一点的时间里面字幕又跳到下一条去了

    点评

    哈哈哈,真实 ( •̀ ω •́ ) (初见时我也有点懵)  发表于 2023-4-22 21:42
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    4 天前
  • 签到天数: 203 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    7

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    23333
    白色石子 发表于 2023-12-12 21:12:05 | 显示全部楼层
    这部的bd出了吗?找了下好像没找到
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    4 天前
  • 签到天数: 203 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    7

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    23333
    白色石子 发表于 2023-12-13 09:11:51 | 显示全部楼层

    兄弟有链接吗?还是说没放流
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表