找回密码
 立即注册
查看: 3707|回复: 5

[季度番] 灵魂力量 / 机动神脑 / Brain Powerd / ブレンパワード

  • TA的每日心情

    8 小时前
  • 签到天数: 1005 天

    [LV.10]以坛为家III

    125

    主题

    1088

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1050389

    崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王

    蓥荥 发表于 2023-4-15 02:06:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 蓥荥 于 2023-4-21 23:40 编辑

    原字幕取自射手网(伪),字幕组未知,调轴匹配jsum版本BDrip,其中存在不少字幕重叠,未修正

    v2仅修正4楼提到的部分,原字幕还可以匹配Moozzi2版本BDrip,其他版本未尝试。

    [1998][Brain Powerd][BDRIP][1080P][1-26Fin SP].zip

    244.36 KB, 下载次数: 232

    sc

    灵魂力量.zip

    242.01 KB, 下载次数: 189

    sc v2

    评分

    参与人数 2活跃度 +233 VC币 +96 收起 理由
    RSEtW + 233 很给力!
    yswysc + 96 8*6*2

    查看全部评分

    如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
    除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
    若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
    请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
    请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
    压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 01:41
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    329

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489805
    chaos32767 发表于 2023-4-21 05:06:16 | 显示全部楼层
    順便弄個繁中版。
    使用的片源是[Moozzi2],因為影片跟[AI-RAW]時間軸相同,所以直接拿[AI-RAW]的字幕來繁化。
    所以一樣可能存在微秒差,但我懶得改了。
    然後20與25話漏掉的有補上。
    原字型可支援顯示繁中字幕,所以繁化後字型不變。
    但原來字的顏色有時候會跟畫面混在一起,不利觀賞,所以調了下顏色,也拉伸了一點。
    這算是只求有不求好的版本。
    如果有志之士想再精進,請便。
    大概就醬子。

    繁中字幕樣式

    繁中字幕樣式

    [Moozzi2] Brain Powerd [Fonts].7z

    8.51 MB, 下载次数: 95

    字型

    [Moozzi2] Brain Powerd [Subs TC].7z

    168.9 KB, 下载次数: 140

    繁中字幕

    评分

    参与人数 2活跃度 +233 VC币 +10 收起 理由
    RSEtW + 233 很给力!
    yswysc + 10

    查看全部评分

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 01:41
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    329

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489805
    chaos32767 发表于 2023-4-20 20:25:13 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2023-4-21 04:55 编辑

    我也來提供一下。
    天上掉下來的簡中字幕。
    時間軸好像沒有調很準,僅是勉強能看的程度。
    有志之士想加工的,請加油。
    就醬子。

    [2023.04.21]
    對[AI-RAW]的字幕做了部分更新。
    更新包含了:第10話的B Part延後了0.5秒,感覺字幕對的比較準;把第20話跟第25話缺的字幕(一堆?????的那幾行)補上。
    更新後改名為[V2版]。
    至於其他字幕…我懶得改了。

    [機動神腦/靈魂力量][Brain Powerd][ブレンパワード][根据AI-RAW版本重新调整时间轴][V2].7z

    169.12 KB, 下载次数: 172

    給AI-RAW用的簡中字幕[V2版]

    [機動神腦/靈魂力量][Brain Powerd][ブレンパワード][根据R2JRAW版本重新调整时间轴].rar

    246.49 KB, 下载次数: 79

    給R2JRAW用的簡中字幕

    [機動神腦/靈魂力量][Brain Powerd][ブレンパワード][DVDrip][TV 01-26 Fin][ASS][X2简].rar

    128.25 KB, 下载次数: 67

    X2的簡中字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +10 收起 理由
    yswysc + 10

    查看全部评分

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-11-19 13:59
  • 签到天数: 1190 天

    [LV.10]以坛为家III

    25

    主题

    432

    回帖

    157

    VC币

    星辰大海

    CYH

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    353725

    崭露头角活跃达人日积月累

    葬月之玄 发表于 2023-6-16 12:27:18 | 显示全部楼层
    BD片源:
    Brain Powerd 1998 720p/1080p BluRay x264 10bit-Shiniori
    1. magnet:?xt=urn:btih:a93c16a8f8545ed07dafbf1922e780039319d5d3&dn=Brain%20Powerd%201998%20720p%2F1080p%20BluRay%20x264%2010bit-Shiniori&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
    复制代码
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 01:41
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    329

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489805
    chaos32767 发表于 2023-4-21 04:23:59 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2023-4-21 04:29 编辑

    補一些漏的字幕。
    來源自硬崁的X2片源。
    (1)第20話
    1. Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:07.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要突然变大出现
    复制代码
    (2)第25話
    1. Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:59.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在持续出动薇琪的基础上再派出依兰德
    2. Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:54.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,奥根神啊 在这场战斗里庇佑我吧
    3. Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:16.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在太平洋舰队眼前出击吗?
    复制代码
    就醬子。
    第20話.jpg
    第25話(1).jpg
    第25話(2).jpg
    第25話(3).jpg
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-4-18 20:09
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    334
    todorov 发表于 2023-4-15 15:45:31 | 显示全部楼层
    这个版本是X2字幕组做的
    X2是个好字幕组,但BP确实翻得不太好,错翻漏翻都有,很遗憾
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表