找回密码
 立即注册
查看: 19575|回复: 26

[全季度] 物語系列 / 物语系列 15部 正文及副音軌字幕 個人整理全集

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2023-9-17 03:18:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-18 09:31 编辑

    【前言】

    這篇分享的是,個人整理的 物語系列 15部 正文 + 副音軌字幕
    目前預計兩天更新一次(10/18 已更新完畢

    當初觀看並整理物語系列的所有字幕,大約就花了我一年十個月的時間 (2020/9 ~ 2021/6)
    原本打算看完最後一部續.終物語後就分享出來的,不過看片+改字幕耗費了太多精力,最後就懶了....

    【快速連結】

      一、化物語
      二、偽物語
      三、貓物語(黑)
      四、貓物語(白)
      五、傾物語
      六、囮物語
      七、鬼物語
      八、戀物語
      九、花物語
      十、憑物語
      十一、終物語 第一季
      十二、曆物語
      十三、傷物語
      十四、終物語 第二季
      十五、續.終物語

    【一、化物語】

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[Bakemonogatari][化物语][BDRIP][BD全六卷1-15话+特典][1080p][简繁字幕外挂][庆祝华盟字幕社成立七周年][种子修正]

    1. 原始字幕包含簡中、繁中兩種字幕(正片字幕 + 副音軌字幕 + 預告字幕)

     附檔裡有五種字幕,分別是原始的簡繁字幕、修改(純對幀)後的簡繁字幕、以及對幀並台灣化的字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生
    DFG平成明朝体W9 <DFGHSMincho-W9>
    DFP太丸ゴシック体 <DFPMaruGothic-SB>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    HGS明朝B <HGSMinchoB>
    MS ゴシック <MS Gothic>
    方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
    方正黑体_GBK <FZHei-B01>


    3. tw 字幕經繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀
     逐字逐句校正修改

     sc 跟 tc 的字幕,則只將畫面字對幀,未作其它修改


     關於對幀的修改,詳細作法在此


    [CASO][Bakemonogatari][BDRIP][Subtitle][ASS].rar

    1.05 MB, 下载次数: 2423

    评分

    参与人数 14活跃度 +529265 VC币 +240 收起 理由
    Emlia_炭 + 1600 赞一个!
    eyw015 + 160
    尚白露 + 400 很给力!
    kevinkejc + 6400 很给力!
    XEROXEON + 800 很给力!
    纸欣 + 3200
    chaos32767 + 491505
    Yukarubih + 5200 神马都是浮云
    yswysc + 240 8*(6+4)*3
    豌豆256 + 800 整理老番字幕用心了
    inexzero + 1600
    EL2333 + 1600
    生为静止 + 3200
    Natsu1ko + 12800 好好好!

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-18 09:29:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-18 09:30 编辑

    十五、續.終物語

    0. 字幕來源:喵萌字幕組 續.終物語 GitHub 主頁

    1. 正片 & 副音軌:原始字幕為 BD 版本簡/繁字幕,附檔裡有三種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    DFG平成明朝体W7 <DFGHSMincho-W7>
    FOT-セザンヌ ProN M <FOT-Cezanne ProN M>
    Microsoft YaHei UI Bold
    Zpix
    方正小标宋_GBK <FZXiaoBiaoSong-B05>
    方正兰亭刊宋_GBK <FZLanTingKanSongK>
    方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
    方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
    方正喵呜_GBK <FZMiaoWu-GBK>
    方正喵鸣

    副音軌
    Sitka Small Bold Italic
    方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
    微软雅黑 <Microsoft YaHei>

    3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改



    Zoku-Owarimonogatari-master.rar

    152.6 KB, 下载次数: 1235

    續.終物語 - 正片字幕

    Zoku-Owarimonogatari-Commentary-master.rar

    135.75 KB, 下载次数: 1010

    續.終物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +16 收起 理由
    yswysc + 16 8*4/2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-16 03:10:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-16 03:16 编辑

    十四、終物語 第二季

    0. 字幕來源:喵萌字幕組 終物語 下 GitHub 主頁

    1. 正片 & 副音軌:原始字幕為 BD 版本簡/繁字幕,附檔裡有三種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    FOT-スーラ ProN DB <FOT-Seurat ProN DB>
    FOT-テロップ明朝 ProN D <FOT-TelopMin ProN D>
    方正小标宋_GBK <FZXiaoBiaoSong-B05>
    方正兰亭圆_GBK_准 <FZLanTingYuan-M-GBK>
    方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
    方正字迹-吕建德字体
    方正字迹-吕建德行楷繁体 <FZZJ-LJDXKFW>
    方正标雅宋_GBK <FZYaSong-R-GBK>
    方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
    方正喵呜_GBK <FZMiaoWu-GBK>
    方正喵鸣
    宋体 <SimSun>
    思源黑体 CN Medium
    思源黑體 Medium <Source Han Sans TC Medium>
    微软雅黑 <Microsoft YaHei>

     副音軌
    方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
    方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
    微软雅黑 <Microsoft YaHei>

    3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改




    Owarimonogatari-S2-master.rar

    152.99 KB, 下载次数: 1305

    終物語 第二季 - 正片字幕

    Owarimonogatari-S2-Commentary-master.rar

    139.72 KB, 下载次数: 1043

    終物語 第二季 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +56 收起 理由
    yswysc + 56 8*4*(1+3/4)

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-12 02:57:03 | 显示全部楼层
    十二、曆物語

    0. 字幕來源:历物语/[Seed-Raws] 物語系列 part12 曆物語 暦物語 Koyomimonogatari (BD 720p AVC AAC).mp4
          《物語系列》最終季 第三彈:《曆物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中字幕
        附檔裡有四種字幕,分別是原始的 TV 簡中字幕([Seed-Raws] 物語系列 part12 曆物語 暦物語 Koyomimonogatari (BD 720p AVC AAC).mp4)、修正後的簡中字幕(bd2tv、sc)、BD 版本的簡中字幕(bd\sc),以及 BD 版本的台灣化字幕(bd\2d)
     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    Comic Sans MS
    DFG太楷書体 <DFGKaiSho-Bd>
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    DFG平成明朝体W9 <DFGHSMincho-W9>
    DFP太丸ゴシック体 <DFPMaruGothic-SB>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    HGS明朝B <HGSMinchoB>
    MS ゴシック <MS Gothic>
    方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
    方正黑体_GBK <FZHei-B01>
    方正楷体_GBK <FZKai-Z03>
    华文中宋 <STZhongsong>

     副音軌
    DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>


    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




    [CASO][Koyomimonogatari][GB][960x540][x264_AAC].rar

    149.37 KB, 下载次数: 1541

    曆物語 - 正片字幕

    12. Koyomimonogatari.rar

    141.75 KB, 下载次数: 1079

    曆物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +80 收起 理由
    yswysc + 80 8*(6+4)

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-6 05:11:09 | 显示全部楼层
    九、花物語

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Hanamonogatari][花物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
          《物語系列》第二季 第五彈:《花物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>

     副音軌
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




    [CASO][Hanamonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

    150 KB, 下载次数: 1672

    花物語 - 正片字幕

    9. Hanamonogatari.rar

    121.55 KB, 下载次数: 1084

    花物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +40 收起 理由
    yswysc + 40 8*(6+4)/2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-4 01:40:55 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:48 编辑

    八、戀物語

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Koimonogatari][恋物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
          《物語系列》第二季 第四彈:《戀物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    A-OTF 新丸ゴ Pro R <A-OTF Shin Maru Go Pro R>
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>

     副音軌
    DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




    [CASO][Koimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

    204.04 KB, 下载次数: 1540

    戀物語 - 正片字幕

    8. Koimonogatari.rar

    141.14 KB, 下载次数: 963

    戀物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +40 收起 理由
    yswysc + 40 8*(6+4)/2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-1 23:15:54 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:46 编辑

    七、鬼物語

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Onimonogatari][鬼物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
          《物語系列》第二季 第四彈:《鬼物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕

     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>


     副音軌
    DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本

    4. 鬼物語 BD 每一集,都新增了一個畫面字幕,我沒有特別處理,只單純截圖下來,點此下載






    [CASO][Onimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

    168.53 KB, 下载次数: 1555

    鬼物語 - 正片字幕

    7. Onimonogatari.rar

    96.66 KB, 下载次数: 1025

    鬼物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +27 收起 理由
    yswysc + 27 8*(6+4)/3

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-9-25 05:58:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:45 编辑

    五、傾物語

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Kabukimonogatari][倾物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
          《物語系列》第二季 第二彈:《傾物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有六種字幕,分別是原始的 TV 簡繁字幕、TV 台灣化字幕,以及 BD 版本的簡繁台字幕

     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕


    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生


     正片
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    Tahoma
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>

    副音軌
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本

    4. 傾物語 BD 第2集及第4集,有新增一些畫面字幕,我沒有特別處理,只單純截圖下來,點此下載



    [CASO][Kabukimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

    196 KB, 下载次数: 1390

    傾物語 - 正片字幕

    5. Kabukimonogatari.rar

    93.24 KB, 下载次数: 884

    傾物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +54 收起 理由
    yswysc + 54 8*(6+4)*2/3

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-9-21 02:22:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:44 编辑

    三、貓物語(黑)

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[2013前夜][Nekomonogatari_Kuro][猫物语_黑][720p_MP4][简繁外挂][全]
          [ANK-Raws&TD字幕组] 猫物语 猫物語(黒)Nekomonogatari (BDrip 1920x1080 x264 FLAC Hi10P) (评论副音轨字幕)

    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有六種字幕,分別是原始的 TV 簡繁字幕、TV 台灣化字幕,以及 BD 版本的簡繁台字幕

     副音軌:原始字幕為簡中字幕,附檔另包含繁中字幕


    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    DFG平成明朝体W9 <DFGHSMincho-W9>
    方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>

     副音軌
    Arial
    Calibri
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕則只做畫面字對幀處理,未更動文本





    [CASO][Nekomonogatari_Kuro][1280x720][x264_AAC].rar

    142.57 KB, 下载次数: 1447

    貓物語(黑) - 正片字幕

    [TD][Nekomonogatari][Allsubs].rar

    125.7 KB, 下载次数: 908

    貓物語(黑) - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +54 收起 理由
    yswysc + 54 8*(6+4)*2/3

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-9-19 10:39:08 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:44 编辑

    【二、偽物語】

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[1月新番][Nisemonogatari][伪物语][1-11][720p_MP4][简繁字幕外挂][全]
          [TD字幕组][伪物语副音轨][[Nisemonogatari audio commentary][540P][GB][MP4](简体外挂字幕附)


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有六種字幕,分別是原始的 TV 簡繁字幕、TV 台灣化字幕,以及 BD 版本的簡繁台字幕

     副音軌:原始字幕為簡中字幕,附檔另包含繁中字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    Comic Sans MS
    DFG太楷書体 <DFGKaiSho-Bd>
    DFG平成明朝体W9 <DFGHSMincho-W9>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    MS ゴシック <MS Gothic>
    方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正黑体_GBK <FZHei-B01>
    方正楷体_GBK <FZKai-Z03>

    副音軌
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改
     正片的 BD 簡繁字幕則只做畫面字對幀處理,未更動文本


    [CASO][Nisemonogatari][GB_BIG5][720p_MP4].rar

    406.2 KB, 下载次数: 1576

    偽物語 - 正片字幕

    [TDGASS][Nisemonogatari audio commentary][960x540][GB].rar

    314.89 KB, 下载次数: 981

    偽物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +80 收起 理由
    yswysc + 80 8*(6+4)

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-14 09:16:51 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-14 09:18 编辑

    十三、傷物語

    0. 字幕來源:[诸神字幕组&VCB-Studio] Kizumonogatari I - Tekketsu Hen/伤物语 I - 铁血篇 10bit 1080p HEVC BDRip
          [Kamigami&VCB-Studio] Kizumonogatari II - Nekketsu Hen / 伤物语II 热血篇 / 傷物語II 熱血篇 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]
          [诸神字幕组&VCB-Studio] Kizumonogatari III - Reiketsu Hen / 伤物语III 冷血篇 / 傷物語III 冷血篇 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]
          《物語系列》第一季 第一 . 五彈:《傷物語》的副音軌字幕


    1. 正片:原始字幕為 BD 版本簡日/繁日/日文字幕
        附檔裡有四種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)
     副音軌:原始字幕為 816p 的簡/繁字幕,附檔另包含 1080p 的簡/繁/台灣化字幕

    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    HGP明朝E <HGPMinchoE>
    Times New Roman Bold
    方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
    华文仿宋

     副音軌
    Arial Bold
    Arial Narrow Bold
    DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
    Sitka Small Bold Italic
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,未更動文本



    [Kamigami&VCB-Studio] Kizumonogatari [Ma10p_816p].rar

    118.85 KB, 下载次数: 1206

    傷物語 - 正片字幕

    13. Kizumonogatari.rar

    192.43 KB, 下载次数: 980

    傷物語 - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +80 收起 理由
    yswysc + 80 8*(6+4)/3*3

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-10-17 11:23
  • 签到天数: 44 天

    [LV.5]常住居民I

    0

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    4868
    云棠233 发表于 2023-9-19 12:36:13 | 显示全部楼层
    支持一波
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2023-11-24 08:53
  • 签到天数: 106 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    12488
    豌豆256 发表于 2023-9-20 21:20:32 | 显示全部楼层
    用心了,十分感谢!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-9-9 18:07
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    2

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    322
    misaka12843 发表于 2023-9-20 23:56:01 | 显示全部楼层
    支持,谢谢分享
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2019-3-23 23:44
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    5

    主题

    48

    回帖

    22

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9812
    心叶 发表于 2023-9-21 01:59:37 | 显示全部楼层
    讲道理我就是因为苦于没有适合的外挂字幕,我从伤物语后就没在补了。
    以前在字幕组做过物语系列s2,那酸爽别提了。

    感谢众多字幕组的爆肝,等老哥更新完我就从第一部开始补完他
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969827

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-9-23 01:42:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:44 编辑

    四、貓物語(白)

    0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Nekomonogatari_Shiro][猫物语_白][全][简繁外挂][720p_MP4]
          [全季度] 物語系列 / 物语系列 / monogatari series - 10週年紀念 - 副音轨字幕 全整合


    1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
        附檔裡有六種字幕,分別是原始的 TV 簡繁字幕、TV 台灣化字幕,以及 BD 版本的簡繁台字幕

     副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕


    2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

     正片
    DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
    DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    华文中宋 <STZhongsong>

     副音軌
    Arial
    Verdana
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
    華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

    3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

     正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

     正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本



    [CASO][Nekomonogatari_Shiro][1280x720][x264_AAC].rar

    263.11 KB, 下载次数: 1304

    貓物語(白) - 正片字幕

    4. Nekomonogatari (Shiro).rar

    135.21 KB, 下载次数: 735

    貓物語(白) - 副音軌字幕

    评分

    参与人数 2活跃度 +1 VC币 +40 收起 理由
    nepnep + 1 猫白有6话???
    yswysc + 40 8*(6+4)/2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 414 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    33748
    Bluewood 发表于 2023-9-23 04:36:57 | 显示全部楼层
    LZ太用心了,这个帖子跟定了

    问下做中日双语字幕的是不是只有诸神啊?

    点评

    老番的話,好像只有諸神;新番的話,喵萌、SweetSub、星空、桜都好像都有做過雙語字幕  发表于 2023-9-23 14:28
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表