aRay
发表于 2022-12-27 18:22:34
另:希望能统一一下字体和角色名称(最好是能把字体包也上传一份啦~){:4_680:}
hugent
发表于 2023-1-5 10:40:48
感谢~话说有繁体版本么【
葬月之玄
发表于 2023-2-3 13:18:40
BD片源:
Tensei shitara Slime Datta Ken Season Collection (BD 1280x720 x264 10bit AAC)
magnet:?xt=urn:btih:cb8181b9c0aeb809d099c2f93295f36d8d1bbb90&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Tensei%20shitara%20Slime%20Datta%20Ken%20Season%20Collection%20%28BD%201280x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
木舟
发表于 2023-10-4 09:13:06
本帖最后由 木舟 于 2024-4-9 21:44 编辑
第一季包括(OAD)OPED中日歌词拆开,OAD前三集的歌曲同正片上半部分一样,后两集同正片下半部分一样,第二季用lljk12369002坛友,转生史莱姆日记等,全部字幕缺少OPED插曲补齐中日歌词
skymoon0528
发表于 2023-10-11 04:15:01
木舟 发表于 2023-10-4 09:13
第一季包括(OAD)OPED中日歌词拆开,第二季用lljk12369002坛友,转生史莱姆日记等,字幕里缺少OPED插曲全 ...
能提供使用字型嗎?
第一季包括(OAD)OPED中日歌词,字好大
謝謝
木舟
发表于 2023-10-11 04:57:38
本帖最后由 木舟 于 2023-10-11 05:12 编辑
請使用論壇大佬tonyhsie寫得,ListAssFonts: 小工具分析字型,改字幕時間太久了,存儲東西又多
木舟
发表于 2023-10-12 10:45:55
skymoon0528 发表于 2023-10-11 04:15
能提供使用字型嗎?
第一季包括(OAD)OPED中日歌词,字好大
謝謝
請使用論壇大佬tonyhsie寫得,ListAssFonts: 小工具分析字型,改字幕時間太久了,存儲東西又多,字型以第二季為主
121sss
发表于 2023-10-19 10:23:55
木舟 发表于 2023-10-12 10:45
請使用論壇大佬tonyhsie寫得,ListAssFonts: 小工具分析字型,改字幕時間太久了,存儲東西又多,字型以 ...
大佬,style "OPCH" undefined,oad和第一季每一个oped都显示没有定义类型是什么原因,字体都装了啊
木舟
发表于 2023-10-19 11:10:00
本帖最后由 木舟 于 2023-10-19 11:12 编辑
推荐论坛大佬,tmdtmdtmdqq字幕大佬或者tonyhsie字体字幕大佬,他们是资深字幕玩家,你私信一下他们,或者到灌水发个问一下
tmdtmdtmdqq
发表于 2023-10-19 11:41:25
本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-10-19 13:21 编辑
121sss 发表于 2023-10-19 10:23
大佬,style "OPCH" undefined,oad和第一季每一个oped都显示没有定义类型是什么原因,字体都装了啊
...
因为那字幕换行符后面(十六进制0D 0A)出现了不可见字符,导致识别错误
估计是修改者是操作系统/装了不知道什么另类的复制粘贴工具,直接用记事本之类的编辑字幕编辑字幕,然后就出现错误了
建议过一遍aegisub再保存(用aegisub打开字幕,随便一行末尾增加一个空格,接着删掉那个空格,再保存[快捷键ctrl+s])【不能打开就直接保存,必须有修改,不然点击保存是不起作用的】(但是,这方法对该字幕无效,aegisub直接把错误行给吃掉了,所以还是得靠高级的文本编辑工具/脚本手动处理一下)
后面的帖子给了个针对此问题的修复脚本