gaokehuai 发表于 2015-8-22 22:26:28

NO.6未来都市/NO.6 全集字幕

A.I.R.nesSub
全集
简体



Visionary 发表于 2022-4-9 22:48:08

简体字幕,提取自诸神字幕组BDrip,重新调轴匹配美版BD。
修改9,10话样式与其他集数一致。
字体:
EPSON 太丸ゴシック体B
EPSON 太行書体B
方正华隶简体 <FZHuaLi-M14S>
汉仪魏碑简 <HYWeiBeiJ>
微软雅黑 Bold <Microsoft YaHei Bold>



ShekBoy 发表于 2016-3-21 19:57:52

本帖最后由 ShekBoy 于 2016-4-5 23:23 编辑

A.I.R.nesSub, 1-11全集 繁体 自己调校过
下载原字幕后没发现里面有staff信息,若有需要加回去麻烦通知一下
1. 字幕是只复制中文内容(即不包含OP ED日语)到微软OFFICE 2013简转繁功能繁体化,所以没影响到日本汉字
2. 已经检查过OP ED没问题,主要内容没检查,只粗略看过没发现问题,但因为是全自动繁体化所以有可能有错漏,如有问题请反馈我会修复(但其实微软OFFICE 2013繁体化准确度已经很高)
3. 修复因为OP ED的样式命名一样而导致样式冲突问题
4. 修改了每集标题样式,优化特效和位置,原本采用仿原标题风格,所以变成了双标题,总觉得很别扭所以只保留了标题内容,全部统一调整到原标题的下方和置中,重新吸取颜色令风格更统一,修改淡出淡入特效,跟原标题更同步
5. 修改了主要内容的样式,参考诸神的血界战线字幕,改成更易读更美观的字体
6. 已检查过字幕并修改了字体,确保没有缺字问题
有用到的字体名称:
華康儷粗宋(P)
DFHSMincho-W7
文泉驛等寬微米黑
方正粗雅宋_GBK
补番时发现有少量错误,回家修正(4月5号后吧),不会很影响补番,没完美主义可以照下 *4月5已修复
页: [1]
查看完整版本: NO.6未来都市/NO.6 全集字幕