QPet 发表于 2015-10-14 21:36:37

境界的彼方/Kyoukai no Kanata 全集 TV 00-12 + 过去篇 + 未来篇

本帖最后由 QPet 于 2016-4-7 09:50 编辑

过去篇 和 未来篇 提取自幻之字幕组原版内挂字幕,自调。TV 00~12集来自澄空BD版,未调教。
所有STAFF均保留,但是comment掉了,不会显示在画面中。附字体。转载随意,但请注明出处,并附带字体。

内容:
TV 00-12集 澄空学园 简体中文
剧场版 过去篇 幻之字幕组 简体中文
剧场版 未来篇 幻之字幕组 简体中文&繁体中文&简日双语

调整内容:
1、两部剧场版进行了统一的字幕样式设计。
2、OP ED进行了重制,重新断句。增加了未来篇的简体中日双语字幕。
3、简体中文版修正错别字,整理文本,纠正标点符号。繁体文本未作改动。
4、按照个人一向的习惯,我整理了字幕文件。这一点普通对观众没有意义,只对想进行再次调整的人有帮助。

剧场版字体列表:
EPSON 太丸ゴシック体B
EPSON 太行書体B
方正行楷_GBK
方正楷体_GBK
微软雅黑
方正准圆_GBK

TV 00-12字体:
暂时下这个里面的字体包,多挂一会就下下来了:https://share.dmhy.org/topics/view/334767_01-12_MKV_720p.html

2015.11.7 UPDATE: 剧场版 未来篇 幻之字幕组&官方台本 简日双语字幕,日语部分来自论坛TautCony的繁日双语版本。

自调证明&样式预览
嗷,放这图我是特意的。国庆那时广州CICF茅原实里就是穿得这套衣服,喵了个咪的现场挤死我了。






NF-GL 发表于 2020-4-21 14:58:05

境界的彼方BD【简日双语字幕】
来源:
TV1-12+OVA,来源于【诸神字幕组】,tv为提取后调轴,ova为提取后直接搬运
https://subs.kamigami.org/1458.html
剧场版M1过去篇,M2未来篇,均从本论坛用户TC所发帖中直接搬运
剧场版字幕均为TC结合幻之字幕组和原盘字幕自制而成,在此对TC分享字幕表示感谢!
内容:
包含TV1-12话,ova即第0话,以及M1,M2,均为简日双语字幕。

蓥荥 发表于 2021-9-15 05:40:21

NF-GL 发表于 2020-4-21 14:58
境界的彼方BD【简日双语字幕】
来源:
TV1-12+OVA,来源于【诸神字幕组】,tv为提取后调轴,ova为提取后直 ...

调的tv字幕时轴非常准,而ova的时轴有点惨不忍睹

白喵 发表于 2015-10-20 13:59:34

小白问一句,流云的OP用PPTV放着字幕特效显示不全、闪怎么解决,是字幕问题还是播放器问题,还是缺字体包之类的。求各路大神帮解决

QPet 发表于 2015-10-17 09:23:24

stevenweng09 发表于 2015-10-17 09:20
好奇問一下

怎麼不看流雲的字幕???要用澄空???


=。= 只是因为当时看的是澄空的,就这么简单……

stevenweng09 发表于 2015-10-17 09:20:45

好奇問一下

怎麼不看流雲的字幕???要用澄空???

我第一次看流雲的字幕所以不了解這個組
不過我比對兩組的翻譯 流雲沒有比較差 有些地方我比較喜歡流雲
btw 流雲的op karaoke歌詞真是讚 難怪1集8xx KB :lol

stevenweng09 发表于 2015-10-16 01:40:46

QPet 发表于 2015-10-15 12:20
要收就要收整套=。= 如果VCB用HEVC压,体积会比较小啊~

原來如此 我正在下vcb的tv+劇場8bit 1080p版本

TV 我之前是下載 DJATOM@Beatrice 10bit AVC
劇場版 sergey_krs10bit AVC
都是毛子組的

剛好現在手邊只有筆電 為了省電還是播8bit版好

QPet 发表于 2015-10-15 12:20:43

stevenweng09 发表于 2015-10-15 10:59
來自澄空BD字幕?? ,我只看到澄空發TV合集……………,另外你再等啥 sergeykrs壓的可以直接收了呵呵 ...

要收就要收整套=。= 如果VCB用HEVC压,体积会比较小啊~

stevenweng09 发表于 2015-10-15 10:59:05

來自澄空BD字幕?? ,我只看到澄空發TV合集……………,另外你再等啥 sergeykrs壓的可以直接收了呵呵

woodcube 发表于 2015-10-14 22:33:51

本帖最后由 woodcube 于 2015-10-14 22:42 编辑

QPet 发表于 2015-10-14 22:21
噗……原来如此……文件内部格式确实是诸神的标准格式。
不过脚本配置里面写的是澄空,你确定是诸神披着 ...
这个字幕是网友自己合成的。我当初在射手网看到时就觉得很奇怪,所以才比较看了一下的。你现在用的这个字幕包应该是射手网上的某网友调的,当初他调好字幕发到射手网上的时候,境界的彼方的原盘还没有见到放流呢。

QPet 发表于 2015-10-14 22:21:35

woodcube 发表于 2015-10-14 22:07
我就没看到澄空出过这个的 00 话。这个 00 话的字幕,你要是看过就知道,正片对话是用诸神的,OP、ED 歌词 ...

噗……原来如此……文件内部格式确实是诸神的标准格式。
不过脚本配置里面写的是澄空,你确定是诸神披着澄空的马甲?

woodcube 发表于 2015-10-14 22:07:02

我就没看到澄空出过这个的 00 话。这个 00 话的字幕,你要是看过就知道,正片对话是用诸神的,OP、ED 歌词是澄空的,并且字幕样式包装得跟澄空一样。
页: [1] 2
查看完整版本: 境界的彼方/Kyoukai no Kanata 全集 TV 00-12 + 过去篇 + 未来篇