虽然出了BD,但是感觉还是AI-Raws压的DVDrip质量好一些
灵风工作室,调轴匹配AI-Raws版DVDrip,大部分逐句 ...
10集的9分36 字幕出现错误
蓥荥 发表于 2022-2-24 01:20
虽然出了BD,但是感觉还是AI-Raws压的DVDrip质量好一些
灵风工作室,调轴匹配AI-Raws版DVDrip,大部分逐句 ...
11集和后面的字幕都提前显示了我下的是一集3G多的 应该不是片源的问题吧
h623a 发表于 2024-3-3 21:47
11集和后面的字幕都提前显示了我下的是一集3G多的 应该不是片源的问题吧
...
可能是片源问题。
以第12集为例,时轴还是挺准的
蓥荥 发表于 2024-3-3 22:08
可能是片源问题。
以第12集为例,时轴还是挺准的
哦哦 你这个片源是在哪里下的 能指个路吗最近在补nana我下的片源11集开始和字幕不匹配了
本帖最后由 Yukino_ 于 2024-6-23 07:46 编辑
字幕来源:出自灵风字幕组
字幕语言:简
字幕集数:50(含三个半话)
字幕对应:BDRIP
字幕说明:
1.使用sushi调轴,源字幕和源视频文件分别取自楼内 蓥荥 发的包和与之匹配的 Chyrka 的DVDRIP,调轴对象为VCB-Studio的BDRIP(工程信息附于包内,但因两边命名不同导致第一次将带半话的集数弄反了,多了大段无用信息,内有说明,仅供参考)
2.不太清楚21话第一句翻译的是哪里,就先标记成注释了(已解决)
Comment: 0,0:00:00.93,0:00:01.00,Default,NTP,0,0,0,,但是小八不是一个人...感谢 蓥荥 大佬的指正,已修正21话的错误 Yukino_ 发表于 2024-6-22 19:58
字幕来源:出自灵风字幕组
字幕语言:简
字幕集数:50(含三个半话)
求个字体包
878130837 发表于 2024-6-22 23:18
求个字体包
抱歉,字体是找原字幕时找的,手里并没有可用的字体包
页:
1
[2]