蓥荥 发表于 2021-9-26 20:35:50

爱生活! 艳阳天!! 爱克娅 - 咕噜咕噜油条! / Love Live! Sunshine!! Aqours - KU-RU-KU-RU Cruller!

本帖最后由 蓥荥 于 2021-9-26 23:08 编辑

标题摘自LoliHouse,CRUX Studio翻译为日式咕噜咕噜油炸甜甜圈教程 PV{:4_684:}
CRUX Studio字幕组原版简体字幕取自 爱生活! 艳阳天!! 爱克娅 - 咕噜咕噜油条! / Love Live! Sunshine!! Aqours - KU-RU-KU-RU Cruller! - 動漫花園資源網 - 動漫愛好者的自由交流平台 (dmhy.org)给的度盘链接,繁体字幕取自下面的评论中的链接,注意,繁体字幕3:43左右字幕存在错误,将繁体字幕跑一边繁化姬,修复3:43左右的错误,得到第二版简体字幕,该版本与原版不同的地方:1.人名采用繁体字幕的人名(而非原版中的罗马音)2. 3:43左右的两行字幕合并,其他没有任何不同

蓥荥 发表于 2021-9-26 23:10:20

joker2000 发表于 2021-9-26 23:01
百度云:https://pan.baidu.com/s/1b5-PBgAnfTMjIxfakXPsZQ
提取码:krkr

我是说之前居然没有看到百度云的链接,您提醒之后,我就发现了,目前已经改完了,多谢提醒

蓥荥 发表于 2021-9-26 23:09:41

joker2000 发表于 2021-9-26 22:49
发布贴里有原始简体字幕,评论里繁体字幕是根据那个改的,然后你这波是简转繁转简。

你直接用原 ...

已更正

蓥荥 发表于 2021-9-26 22:58:05

joker2000 发表于 2021-9-26 22:56
就在你说的这个帖子里啊,你仔细看下正文,有个百度云链接。

啊这,没有看到百度云的链接{:4_685:}

蓥荥 发表于 2021-9-26 22:52:43

joker2000 发表于 2021-9-26 22:49
发布贴里有原始简体字幕,评论里繁体字幕是根据那个改的,然后你这波是简转繁转简。

你直接用原 ...

我没有找到原帖{:4_685:}

tianjizhenjun 发表于 2021-9-27 16:51:37

这标题......看的我还楞了一下

joker2000 发表于 2021-9-26 23:01:35

蓥荥 发表于 2021-9-26 22:58
啊这,没有看到百度云的链接




百度云:https://pan.baidu.com/s/1b5-PBgAnfTMjIxfakXPsZQ
提取码:krkr

joker2000 发表于 2021-9-26 22:56:43

蓥荥 发表于 2021-9-26 22:52
我没有找到原帖

就在你说的这个帖子里啊,你仔细看下正文,有个百度云链接。

joker2000 发表于 2021-9-26 22:49:50

本帖最后由 joker2000 于 2021-9-26 22:54 编辑

{:4_684:}发布贴里有原始简体字幕,评论里繁体字幕是根据那个改的,然后你这波是简转繁转简。

你直接用原始简体字幕修正吧。
另外,把修正的地方列出来看一下?


页: [1]
查看完整版本: 爱生活! 艳阳天!! 爱克娅 - 咕噜咕噜油条! / Love Live! Sunshine!! Aqours - KU-RU-KU-RU Cruller!