关于手抄字幕
本帖最后由 ooo385306517 于 2021-7-28 23:01 编辑手抄了个很老的老番(04年的)字幕,抄完了才发下是论坛禁发字幕组的字幕,而且是TV版的,匹配完DVD版发现每集都有1分多钟没有字幕外加1集搜遍全网都找不到字幕(可能我资源点少),请问可以发论坛里求助吗?另外,这个字幕我找了一下他们论坛字幕库,也没有这番的字幕
https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=1058798&extra=page%3D1字幕发到天使论坛了,求个大佬帮帮忙,缺的东西都写在压缩包里了,如果要片源我可以发
发应该不能,建议发其他站,比如伪射手
另外没看懂你要求助啥?{:4_675:} 应该可以发论坛求助抄都抄了 肯定要分享下 发到射手天雪天使什么的 再来水区指个路话说 这样 应该 不算 违规 吧{:4_684:} 难道是漫游?其实一直觉得奇怪很多字幕并不是漫游的,但字幕文本里面会出现漫游字幕组{:4_987:} 本帖最后由 ooo385306517 于 2021-7-28 18:53 编辑
hungry小浩纸 发表于 2021-7-28 00:13
发应该不能,建议发其他站,比如伪射手
另外没看懂你要求助啥?
现在的问题是需要翻译,每集大概一分半加一集完整,没办法,听不懂日文
CLANNADAO 发表于 2021-7-28 16:24
难道是漫游?其实一直觉得奇怪很多字幕并不是漫游的,但字幕文本里面会出现漫游字幕组 ...
确实是漫游的,但是这字幕连他们的字幕库都没有,要不然我也不用那么辛苦手抄了
渣渣飞 发表于 2021-7-28 02:19
应该可以发论坛求助抄都抄了 肯定要分享下 发到射手天雪天使什么的 再来水区指个路话说 这样 应该 不算 ...
隔壁天使动漫已经发了个求助帖了,这里没币估计也没人会帮{:4_682:}
CLANNADAO 发表于 2021-7-28 16:24
难道是漫游?其实一直觉得奇怪很多字幕并不是漫游的,但字幕文本里面会出现漫游字幕组 ...
因为使用POPSUB这个字幕软件做的字幕,所以自带漫游字幕组标签
我记得有一款智能语音翻译软件,就是利用google把日语翻译成其他语言,不是很精确,但是勉强能用。但是我忘了叫啥 wawawaggg666 发表于 2021-7-29 16:01
我记得有一款智能语音翻译软件,就是利用google把日语翻译成其他语言,不是很精确,但是勉强能用。但是我忘 ...
希望有人能给个名字吧
页:
[1]
2