聖天使黒猫 发表于 2022-6-12 22:22:19

本帖最后由 聖天使黒猫 于 2022-6-13 23:36 编辑

【灼眼のシャナたん\灼眼的夏娜炭】简体全
①字体风格与楼主的保持一致
②因为年份久远实在想不起来是哪里来的字幕了,抱歉

蓥荥 发表于 2022-7-9 21:57:54

本帖最后由 蓥荥 于 2022-7-10 09:10 编辑

第一季 漫迷A9字幕组
夏娜S 流云字幕组

偷懒的小蜜蜂 发表于 2023-2-10 14:35:03

本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2023-2-10 14:38 编辑

我调了一下字体,结果发现第二季24集ED日语部分缺字
如“恶い予感はしない”中的“恶”,是不是中文字符?替换“悪”之后就修复了

附网上找的日语歌词:
嘘なんて多分つけそうにない空 美しくて
声を出す事も罪になりそうで涙溢れ出してく
時と時の狭間で
全てを見透かされて確かに見えてくるものがある
悪い予感はしない
きっと未来が僕を待ってるから、昨日までにさよならを
少しずつ満ちてくる感覚に目覚めてく
source:https://shakugan.fandom.com/wiki/Sense#Kanji

3w3 发表于 2023-7-14 13:32:51

本帖最后由 3w3 于 2023-7-15 07:48 编辑

统一样式


普通主題





Ctrl + V




白茅 发表于 2024-1-20 22:17:48

本帖最后由 白茅 于 2024-1-27 18:41 编辑

咕咕了好久。第一季+OVA。这份字幕主要文本是用剪映转录的国语配音,部分语句因为配音和字幕体裁的不同做了修改。中间国语配音删减的地方用b站和字幕组的字幕补全了,具体来源见字幕内注释。OP和ED歌词我照搬了楼主的,应该是取自澄空和ktxp。繁体是繁化姬转的,请min姐姐瞄了一眼{:13_939:},有错还请指正。

Edit:由paihctom重新校对了一遍,修改了一些错别字。

LiZhiYuan 发表于 昨天 19:01

本帖最后由 LiZhiYuan 于 2024-11-25 03:46 编辑

从射手网扒来的,基于x2字幕组, 因为有oped字幕特效所以就改了下
修正了op日文中错误的字符
修正了正文边框太小的问题,

修改了op字体使更简洁好看
修改了部分ed字幕颜色使统一
修改了正文边框颜色使统一
修改了部分op字幕的位置使放大字幕后也能正常显示


基于楼主的字幕,
修改了第二季、第三季、S的op字体
略微缩小日文歌词、放大中文歌词
更改了正文部分字体

,有个类似总集篇的电影懒得改了
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 灼眼的夏娜/Shakugan no Shana 全集字幕(V3.0)