vbr9d 发表于 2020-12-12 18:25:27

剧场版 BEM BECOME HUMAN/妖怪人類貝姆(BEM)~BECOME HUMAN~/劇場版 BEM 〜成為人類〜 字幕


*这部剧场版BD还没发布,所以字幕对应web源,也发布在水区

手抄自Lilith-Raws搬运的巴哈源繁体字幕

改动:
大部分标点符号按照正常中文使用习惯改为全形符号
字体改成更美观的尺寸大小
双行字幕全部改成单行
修正源字幕时轴1:14:16一处错字:索妮雅->索妮亞
因为此字幕发布时nyaa上所有raws都是统一后移7秒所以字幕时轴直接往后移了7秒,字幕档也改成了校对时对应raws的名字(我想应该不会有人把字幕挂在巴哈源的资源上看吧)

字幕字体使用的是微软正黑体



vbr9d 发表于 2020-12-12 18:39:55

本帖最后由 vbr9d 于 2020-12-12 19:27 编辑

反正是水区就闲聊一下
剧场版是好剧场版,制作明显比可怜的TV好很多,但这结局我不想接受啊{:5_130:}
主题曲是りぶ主唱,TK词曲,好听!!!循环了好多遍{:5_122:}
因为第一次用坛友的COCR手抄,不知道是还没完善还是自己合并重复图没处理好,第一次一边看一边校对出现一大堆漏句和时轴问题,还有各种各样的其他问题,多灾多难,导致第一次看这部剧场版的体验也不太好,不过幸好最后成功产出{:5_130:}

另外对比了一下nyaa上的各种版本,不过具体忘了哪个是哪个
因为web源本身不好,所以各种衍生rip都不太好
SubsPlease和Erai-raws都是一样的东西,随便下一个都可以

DKB/FFA的其中一个动态明显压糊了,另一个做了强力降噪导致暗场烂了
EMBER的连带着源的瑕疵跟着一起强力锐化,纹理细节也有丢失
个人最后还是直接选了Erai-raws的看了,只能希望以后蓝光出来会有好一点的压制组压了,不过这部太冷门看的人都少可能性不大了{:5_130:}
页: [1]
查看完整版本: 剧场版 BEM BECOME HUMAN/妖怪人類貝姆(BEM)~BECOME HUMAN~/劇場版 BEM 〜成為人類〜 字幕