SweetSub 发表于 2020-10-23 04:48:21

我想表达的是,要提升字幕质量,不在乎于学习一两个领域。
动画什么题材都有,而且无论是什么样的题材,都会有可能涉及到译者完全陌生的领域。
比起去学习这些题材的风格和词汇。不如去提高检索信息的能力,让谷歌成为你的知识库。
页: 1 [2]
查看完整版本: 【个人建议】根据动画作品风格制作思维导图并决定翻译方式