手抄字幕要在字幕文件里面备注字幕组成员吗
如题 在论坛分享手抄字幕时 是在帖子中注明字幕组还是说一定要在字幕文件里添加字幕组信息? 本帖最后由 早安老爹 于 2020-6-4 01:27 编辑還是兩個都做比較好,因為這裡字幕文件是會流傳出去的,
如果只在帖子裡面提到字幕文件沒有的話,對原先製作字幕的字幕組感覺不是很有禮貌。
其實像這樣弄個五至十秒的顯示文字,也不會費多少功夫,
也會讓字幕組感受到你的誠意,就不太會跟你計較了。
https://i.imgur.com/0HQSzuO.jpg 本帖最后由 霄月銀牙 于 2020-6-4 03:44 编辑
手抄建議在帖子裡說一下抄自哪裡;
字幕內容裡可以的話,添加顯示個幾秒字幕組訊息,
不行的話,至少在字幕文件裡開頭的Script Info寫明來源。
算是對字幕組的尊重,
同時也方便使用者能夠辨識。
純屬個人意見.
我都是加在字幕里 个人技术不是很好 就怕到时候一加字幕组成员给人家添麻烦 虽然注明是手抄 所以有点纠结 我也是加进去字幕里面的
页:
[1]