【简日双语字幕】伪恋 S1+S2+OAD/nisekoi All subs[NF-GL调轴]
本帖最后由 NF-GL 于 2020-12-22 19:28 编辑【简日双语字幕】伪恋/偽恋/nisekoi All Subs 来源:
S1:https://subs.kamigami.org/1084.html
S2:https://subs.kamigami.org/6459.html
OAD:01-04直接搬运澄空
字体:
S1+S2:链接:https://pan.baidu.com/s/1dqWWG362ZDB4em3SgIxF_g 提取码:0ofg
OAD:https://pan.baidu.com/share/init?surl=8_sTlN6HTZ5bD0OwFw9v4A 提取码: 27gm
内容:
S1+S2:诸神简日双语字幕(软件调轴+手动调轴)【注:S1部分为本论坛用户duc手调,在此表示感谢】
OAD:01-04澄空简中字幕(直接搬运)【强调,伪恋没有OAD05,流传的所谓OAD05实质是将OAD04一分为二】
补充说明:
S2部分个别话OP,ED有所缺失。因诸神原tv版个别话无OP,及个别ED未予翻译。
kases9852147 发表于 2020-5-12 01:23
https://nyaa.si/view/1104824
出很久啰
事實上是沒有 OAD5 的
上面那個 OAD5,只是把 OAD4 切成兩片而已
Alicelotus 发表于 2024-5-20 17:07
第三集的简体字版有错误,用记事本打开发现都在最下面删了就没事了 这是多复制进去了?
...
看了一下,是当时复制字体样式的时候把Notes的样式给删了,现在加回来了,感谢提醒
本帖最后由 PECO菌 于 2024-5-22 11:14 编辑
基于本帖11楼 ENE 合并的诸神简繁日版本,对S1的字幕进行如下调整:
1.因STHeiti TC为无效字体,故将第3集以后正文部分的STHeiti TC替换为方正粗活意_GBK匹配前两集字体,对第9集结尾片尾曲后的字幕进行调轴
2.利用澄空字幕ed替换原诸神ed错乱的集数,包括3-13集及18-19集的各女主ed
3.保留诸神第1、2、14、20集特效ed,因15-17集与20集ed相同,套用第20集ed并调轴匹配上述集数ed
24/5/22更新:把第三集误删的字体样式添加回来了
本帖最后由 ENE 于 2023-8-29 20:15 编辑
使用楼主提供字幕
使用繁化姬对第一季 19话进行简化
其余进行繁化
匹配 NISEKOI ed都对不上啊,很难受啊
第一季19集是繁体字幕,不是简体 本帖最后由 y736590697 于 2021-12-8 20:35 编辑
{:4_684:}放个库存的字幕包在这里,文件名适配 Nisekoi - S1+S2+OAD (BD 1280x720 AVC AAC),在升级画质时意外发现的,看了下没什么问题,包括第一季第九话的ED提前,都和VCB的视频文件可以完美对应。
大部分字体都挺常见的相信大家电脑里应该都有,把不太好找的ED日语字体单独发一下
第一季第九集,字幕错误。
ed后小剧场被调到ed了,且没有那一集的 ed 字幕。 第一季20集的正片字幕直接从op的部分开始了https://s3.ax1x.com/2020/12/22/rrq08s.jpg
https://s3.ax1x.com/2020/12/22/rrqwCj.jpg NF-GL 发表于 2020-5-2 02:29
伪恋啥时候出oad5了?https://nyaa.si/view/1104824
出很久啰
请问有没有OAD第五集字幕 kases9852147 发表于 2020-5-2 00:23
请问有没有OAD第五集字幕
伪恋啥时候出oad5了?
页:
[1]
2