boday 发表于 2020-4-18 14:21:02

>申明一下,请不要解释什么 アニメ=Anime=动漫,BD=蓝光光碟,这样的话,说了等于没说。

你问的问题就是让人觉得你可能根本不知道 [アニメBD] 是什么意思,就不要怪别人解释咯。

前面说了,日本的 ripper 命名习惯就都是这样,大多也都不会署名。你实在想要找是谁压的,大概需要去 Share 之类的地方去查原始放流者 ID(是个固定的随机乱码)。

wudihongjing 发表于 2020-4-18 15:13:17

本帖最后由 wudihongjing 于 2020-4-18 15:24 编辑

跟你说是 SUMMARY 你好像不是相信我说的呀,那你自己去看看了
https://share.acgnx.se/show-d5e7 ... 9fcfc74f338c78.html
https://share.acgnx.se/show-a0fa ... 0415a76a57ca60.html
你留意一下这个文件名风格
然后这个就是你的这个:https://share.acgnx.se/show-e8e4 ... 5511de0265a9a7.html
Please retains summary(fansub) information when reprinting.相关信息1楼大佬也说了:https://share.dmhy.org/topics/list/user_id/107629至于他官网,现在也打不开了

夜是永夜的川 发表于 2020-4-18 15:40:27

本帖最后由 夜是永夜的川 于 2020-4-18 15:46 编辑

wudihongjing 发表于 2020-4-18 15:13
跟你说是 SUMMARY 你好像不是相信我说的呀,那你自己去看看了
https://share.acgnx.se/show-d5e7 ... 9fcfc ...
这个【SUMMARY】就只是一个标注内容信息的 tag 吧,类似

保留 Fansub/字幕组 信息应该就是让转载时保留字幕出处

hasamaki 发表于 2020-4-18 19:18:22

wudihongjing 发表于 2020-4-18 15:13
跟你说是 SUMMARY 你好像不是相信我说的呀,那你自己去看看了
https://share.acgnx.se/show-d5e7 ... 9fcfc ...

结合上下文理解,这里发布者的意思应该是:如果你要转载,就要带上我下面写的这段 SUMMARY(或者 SUMMARY里提到的字幕组的信息)。比如下面这一段:

<转载请保留 summary(字幕组) 信息.>
【SUMMARY】
Source:Blu-ray;
Quality:BDRIP;
Container:MKV;
Video Track:HEVC, 10 bit, 1920x1080, ~5000~10000 Kbps, 23.976 fps;
Audio Track 1:japanese - FLAC, ~1500 Kbps, 48000Hz, 2ch, 24bits;
Audio Track 2:japanese - FLAC, ~1500 Kbps, 48000Hz, 2ch, 24bits;
Audio Track 1:japanese - DTS-HDMA, ~2000 Kbps, 48000Hz, 2ch, 24bits;
Audio Track 2:japanese - DTS-HDMA, ~4000 Kbps, 48000Hz, 6ch, 24bits;
Audio Track 3:japanese - DTS-HDMA, ~2000 Kbps, 48000Hz, 2ch, 24bits;
Audio Track 4:japanese - DTS-HDMA, ~4000 Kbps, 48000Hz, 6ch, 24bits;
Audio Track 5:japanese - DTS, ~250 Kbps, 48000Hz, 2ch, 24bits;
Subtitles Track 1: Chinese, sup, Internal;
Subtitles Track 2: English, sup, Internal;
Subtitles Track 3: Japanese, sup, Internal;
Subtitles Track 4: English, sup, Internal;
Subtitles Track 4: Korean, sup, Internal;
Subtitles Track 5: French, sup, Internal;
Subtitles Track 5: Chinese Simplified,, sup, Internal;
Subtitles Track 6: Spanish, sup, Internal;
Subtitles Track 6: Chinese Traditional, sup, Internal;
Subtitles Track 7: English, sup, Internal;

---------------------------------------------------------------
<Recommended HEVC& PGS player>
K-Lite Codec Pack Mega built-in MPC-HC, http://www.codecguide.com
Potplayer, http://potplayer.daum.net
MX Player, https://sites.google.com/site/mxvpen


xsky123 发表于 2020-4-18 19:41:21

后排膜助手酱
其实助手酱已经说的很清楚了。这个压根就不是署名,只是日本P2P比如Share之类上面发布的统一命名格式而已。没有特别署名的话并不能区分到底是谁压的。感觉可能相对“一致”那是因为日职压片的也就那么几个人…… 为了安全起见也往往回避署名的事情。

你要找这些 还不如另开一贴问怎么进入(使用)日本自成一套的P2P工具……

wudihongjing 发表于 2020-4-19 00:41:47

夜是永夜的川 发表于 2020-4-18 15:40
这个【SUMMARY】就只是一个标注内容信息的 tag 吧,类似

保留 Fansub/字幕组 信息应该就是让 ...

原来如此,看来是我理解错误了,感谢指点

wudihongjing 发表于 2020-4-19 00:42:17

hasamaki 发表于 2020-4-18 19:18
结合上下文理解,这里发布者的意思应该是:如果你要转载,就要带上我下面写的这段 SUMMARY(或者 SUMMARY ...

原来如此,看来是我理解错误了,感谢指点

wzwenyuyu 发表于 2020-4-19 12:38:02

这种命名法基本见于高度匿名的日式P2P工具……因为有坐牢的风险,所以并不会有真正的署名tag……
页: 1 [2]
查看完整版本: 请问[アニメBD]这个压制组是哪儿的,哪里能找到其全部作...