一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
本帖最后由 Seekladoom 于 2020-2-15 01:01 编辑浏览本帖前请先阅读此帖:
http://bbs.acgrip.com/thread-3805-1-1.html
日常提一下,字幕组对中文字体的无脑使用要求主要在这三个地方:
【横排】
①OPED中日歌词和正文字幕不易缺字(简体字幕不易缺字一般用方正的真GBK,繁体字幕不易缺字至少需要根据HKSCS 2008的标准做出来的字体才行,最新的是HKSCS 2016。)
②分行屏幕字:基线不过高,做分行屏幕字行距合适,且有专门做假名字形满足中日混排需求,确保视觉统一。
【竖排】
特定集数(比如第1集或者关键剧情集数的片尾滚动STAFF)的OP或ED,剧场版ED以及竖排屏幕字,保证字号和横排统一。
上述条件全部符合的鄙人目前知道的有:
方正细圆_GBK、方正准圆_GBK、方正粗圆_GBK
方正正黑GBK系列、方正雅宋GBK系列、方正悠宋GBK系列
华康圆体W3-A、华康圆体W5-A、华康圆体W7-A
華康中黑體(P)-UN、華康楷書體W5(P)-UN、華康細明體(P)-UN
源樣黑體、源石黑體、源樣明體、源流明體、源雲明體、源泉圓體
方正准圆就够了,要啥自行车{:13_945:} 本帖最后由 Seekladoom 于 2020-2-19 10:48 编辑
pyyii1987 发表于 2020-1-7 13:12
方正准圆就够了,要啥自行车
方正准圆_GBK在涉及到屏幕字的中日混排时的假名很难看,远不及思源黑体和思源宋体的中日混排效果。腾祥的腾祥嘉丽大圆GB18030专门做了假名,横排字幕的中日混排效果比方正准圆_GBK好多了,你不知道吧。{:4_684:}
追加:
方正准圆_GBK的假名改了,换了Mplus的假名,但其假名质量还是比不上专业的日文字体。
Seekladoom 发表于 2020-1-7 14:24
方正准圆_GBK在涉及到屏幕字的中日混排时的假名很难看,远不及思源黑体和思源宋体的中日混排效果。腾祥的 ...
圆体的话汉仪正圆也行吧,中宫宽大阅读起来也舒适{:4_684:} 泛cjk字体还不够吗 本帖最后由 Seekladoom 于 2020-1-7 17:29 编辑
H.D.Kun 发表于 2020-1-7 17:04
圆体的话汉仪正圆也行吧,中宫宽大阅读起来也舒适
汉仪正圆的S版本,即GB18030版本,在WIN8上做的ASS外挂字幕,到了WIN7上再用PotPlayer加载会莫名变大几圈,导致屏幕字错位。目前汉仪正圆的S版本仅在字由平台(http://www.hellofont.cn/)上出售,汉仪字库官网一直没上架S版本,可能就是因为这点,我在考虑要不要给汉仪反馈这个问题。
本帖最后由 Seekladoom 于 2020-1-7 17:47 编辑
心刀斩心鬼 发表于 2020-1-7 17:06
泛cjk字体还不够吗
你看下1楼,我刚才更新补充了一下。
此外还可以参考知乎的这两篇提问:
https://www.zhihu.com/question/24671035
https://www.zhihu.com/question/26415597
页:
[1]