[SumiSora] 冰菓/Hyouka [字幕增补]
本帖最后由 灰se泡沫 于 2021-5-23 18:07 编辑冰菓
来自澄空学园,众所周知相当优秀的《冰菓》字幕,也是B站引用的字幕。
不仅含大量复杂的文本翻译,且完美到几乎不用修正时间轴和更改错字。
虽然已经足够优秀,但依旧存在可以补充的细节。
大部分的补充在前几话,可见staff是逐渐细致,后面几乎没什么需要补充的内容。
更改信息如下:00.修改编码为“UTF-8”,另外删去中Name列的“NTP”、更改“*Default”为“Default”等等。(其他零碎的强迫症行为,均无任何影响)01.出现过的“冰果”修改为"冰菓"。(理论上“冰果”也无错,但“冰菓”为官方译名)02.Ep01 添加“0:03:08.62,0:03:12.63”的“运动场入口”。03.Ep01 添加“0:06:48.72,0:06:50.31”折木供惠的信译文。(非自译,译文出处不明,特效为个人制作)04.Ep01 添加“0:18:43.14,0:18:44.39”折木奉太郎的入学感想译文。(非自译,译文出处不明,个人修改字体和大小)05.Ep02 添加“0:09:37.68,0:09:41.94”处译文。(部分抄自台版繁体中文小说,动画原创的内容为自译。考验视力的时候到了)06.Ep04 添加“0:11:34.17,0:11:36.09”“0:14:41.27,0:14:44.59”“0:17:02.08,0:17:06.94”处译文。(抄自官方简体中文小说,自行将名词与澄空字幕对应)07.Ep04 添加“0:07:08.08,0:07:12.42”文本翻译。(抄自TUcaptions&TNDR字幕组,自行简化,修改字体,并将名词与澄空字幕对应)08.Ep05 添加“0:17:44.90,0:17:47.60”关谷纯的退学报告译文。09.EP12 添加“0:24:26.95,0:24:27.94”处译文。10.Ep02、03、12、16“想像”作为名词时修改为“想象”。(两者其实都符合现代汉语规范,只不过字幕中两者都出现了,我统一修改为后者)11.“田名辺”修改为“田名边”。(出现在Ep01、12、13、15、16、17,参考“渡辺 淳一”的简体中文名为“渡边淳一”,且官方中文小说译作“田名边”)12.“佳穗”修改为“香穗”。(出现在Ep14、20。按音译“嘉保”“香穗”“佳穗”皆可,但官方中文小说大部分译者译作“十文字香穗”)预览:
https://i.loli.net/2019/11/02/Y8VsNt9yWlqvL7h.jpg
https://i.loli.net/2019/11/02/8UDBSxVpbqkN7c4.jpg
原创证明
需要用到的字体:黑体 方正准圆_GBK 方正小标宋_GBK 方正平和_GBK 方正隶变_GBK 方正行楷_GBK DFPCraftSumi-W9
超级字体整合包 XZ(PS:澄空发布的《冰菓》BDRip携带的外挂字幕是没有staff信息的,我专门去下了TVRip,提取的staff信息见包含在压缩包中的“staff.txt”文件)
只做了简体是因为澄空只发布了简体字幕,且本人并不是很了解繁体中文的习惯,见到的繁化无论是机翻还是人为都不能保证其准确性。有兴趣可以进行繁化。
保有澄空字幕的原汁原味,对已有表现未进行任何修饰。
转载一定要以完整的压缩包形式,务必包含“staff.txt”文件。
京都大火已经过去有些时日了。本来在VCB-S发布冰菓的时,我就开始着手这份工作,十一回家后对着实体书已经完成了主要的内容增补,但由于各种琐事而拖延了许久,居然过去了一个月的今天才想起发布。
来源:[澄空学园] 冰果 BDRip 合集 简体外挂 特典付 字幕原档如下:
其他字幕组原档:
另外附上星空字幕组在2020年花了很大心思的作品:
[全季度] 冰菓/氷菓/Hyouka[简日·繁日双语字幕] 若荼泱 发表于 2019-11-3 11:50
请问是能匹配vcb最新的Rev版吗?
是的,日版BD皆可。
本帖最后由 灰se泡沫 于 2019-11-2 19:48 编辑
sinnoed 发表于 2019-11-2 18:49
感谢增补分享!但附图一原文是竖着的,字幕方向却旋转了。修改了下效果如图,再次感谢整理分享! ...
诶,你更新的好像有点小问题,样式名称改成了“txt3”,后面的标识却没有改。
Style: txt,黑体,10,&H00726F70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000,0,0,0000,0,100,75,2,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: txt2,方正准圆_GBK,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: txt3,@黑体,10,&H00726F70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,75,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1
直接改成这样就行了
Style: txt,@黑体,10,&H00726F70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000,0,0,0000,0,100,75,2,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: txt2,方正准圆_GBK,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
我重新打包一下吧。 sinnoed 发表于 2019-11-2 18:49
感谢增补分享!但附图一原文是竖着的,字幕方向却旋转了。修改了下效果如图,再次感谢整理分享! ...
感谢提醒!日语的习惯简直不要太奇怪,我想都没想就用成天朝的书写习惯了,太丑陋了 请问是能匹配vcb最新的Rev版吗? 灰se泡沫 发表于 2019-11-2 19:44
诶,你更新的好像有点小问题,样式名称改成了“txt3”,后面的标识却没有改。
直接改成这样 ...
其实我们也是新中国成立才改为横写的,日本受我们文化影响还是比较深的。那我就不误导别人删掉了233
大佬牛批!!!
页:
[1]