一脸嫌弃给你看胖次/Iya na Kao Sare Nagara Opantsu Misete Moraitai
手抄自F宅字幕组,总共6集。调轴好烦啊!!!!!!看完内嵌就想看BD,可是!!!找不到外挂字幕,索性自己手抄了。被误会,我不是想看高清的胖次!发现字幕组的语文功底比我好多了,自愧不如!
ps:不会特效,哪位大佬给我加点特效就好了!手动调轴,怎么简单一点!在线等,否则累死了!(不过字幕的时间挺准的!){:4_687:}
F宅字幕组地址:https://share.dmhy.org/topics/view/497516_F_6_BD1080P.html
时间轴已经匹配了UCCUSS
UCCUSS BD地址:https://share.dmhy.org/topics/view/498069_UCCUSS_Iya_na_Kao_Sare_Nagara_Opantsu_Misete_Moraitai_6_BD_1920x1080p_AVC_FLAC.html
自调时间轴适合VCB-Studio版单集版,字幕来自悠哈璃羽字幕社分集版。另外顺手做了一个SP的字幕,一起在压缩包里。只有简体版。
本帖最后由 cccvvv20zz 于 2018-8-27 10:44 编辑
作为一个不懂日文的渣渣 我再这里还是多说两句的。。
F宅的字幕组错误是比较多的字幕组而且是我这种不懂日语的也能看出的错误 主要是他们喜欢不按原作本身的意思翻译。。
比如这部作品的第五话
00:46 摆完早饭就给你哟
下一句就变成 首先得吃完早饭哟
逻辑不通 究竟是先吃饭还是先摆拼图?
如果此评论楼主不喜 我过会就自删 我也不清楚这个时代还追求字幕质量 是不是有些太奢侈了。。
今天看到悠哈字幕组发布简繁外挂了.顺手搬过来.
来自悠哈璃羽字幕社的分集版简繁外挂字幕,自调时间轴并合并字幕档制成不分集版简繁字幕档。字体包地址 用悠哈的外掛字幕調了一個對應Ohys-Raws單檔案的版本
本帖最后由 KarlZeo 于 2018-9-1 11:47 编辑
我有在抄悠哈字幕组的.目前进度是第一集的简繁版本已经抄完了.没做轴.
他们发布外挂了,白忙活了.
cccvvv20zz 发表于 2018-8-27 10:28
作为一个不懂日文的渣渣 我再这里还是多说两句的。。
F宅的字幕组错误是比较多的字幕组而且是我这种不懂 ...
对于F宅字幕组我也不好过多评论,毕竟这字幕也是人家辛勤的结果!我认为字幕质量好是每个动漫迷希望的,但我们大部分人都没有学习过日语,当你看日漫时你无法准确地判定字幕翻译的好坏。现在字幕组繁多,参差不齐,所以还是得有所选择!
对于第五话。。。额。。。会日语的可以检查一下!
以上只是我的个人观点。
kysdm 发表于 2018-8-27 07:06
高清胖次 hahaha
tv调bd?可以考虑用sushi 注意输出的日志有没有报错就好了
谢谢大佬,我下次试一试!
高清胖次 hahaha
tv调bd?可以考虑用sushi 注意输出的日志有没有报错就好了
虽说一键但还是要做校对,偶尔sushi会抽风,出问题也不会在日志提示
屏幕字就只能方向键使劲按了
页:
[1]
2