向阳素描/ひだまりスケッチ/Hidamari Sketch 全四季+OVA+SP
全四季+OVA+SP字幕来自MGRT&Mabors
CASO
Airota
OL&DMG
OPFans
纯搬运
请到网上下载字体包后观看,否则,字幕效果会非常丑。
或者下载下面字体包。
附上本人收集的常用字体包合集,足够应付绝大多数字幕所需字体:
字体合集链接:http://pan.baidu.com/s/1pJqs1zP 密码:fpd0
本帖最后由 zzy2000129 于 2024-4-19 23:30 编辑
看见Dewdream佬做了个合集,加上11fans的×365实际上全是繁体(这组给的字幕包乱七八糟也习惯了……),所以寻思重新捡起来顺便调个轴……整理到一半强迫症发作顺手补点东西
字幕(仅简体):,字体:BD云
20240205更新:感谢@751984871 报错,8楼补上放错的×365第13话字幕 已合并
20240419更新:感谢@751984871 报错,已补上正片字幕,或者下11楼的………最近工作忙的要死还有啥bug发现直接顺手帮我修了吧(逃跑
static/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.pngstatic/image/hrline/line9.png
以下是又臭又长的东偷西窃东拼西凑补充包说明:
①关于字幕和特典
第一季(无印)字幕和DVDSP来自于华盟DVDRip(U2,TSDM),平移0.96~1.03s不等对应BD轴,修改字体为GBK字型,附带不在BDBOX里面的DVD小剧场和声优单独访谈特典(HKG的那套有几张DVD扫图,但是资源死透了,如果有硬盘里还留着的朋友看见了麻烦分享下)
第二季(×365)字幕来自于DMS字幕组DVDRip(TV,OVA),调轴匹配BD,合并4、6、9话ABPart,3个小剧场调轴匹配R2JRAW,添加了R2JRAW DVDRip特典和Fandisc DVDRip,DVD菜单看了下和BD不一样也顺便扔进去了
后面字幕全部来自于华盟BDRip【第三季(×☆☆☆),OVA1(×SP),第四季(×ハニカム),OVA2(沙英・ヒロ 卒業編)】,无需调轴,仅更改部分UTF-16编码为UTF-8
补充包已经包含上面的字幕和字体包
②关于扫图
webp编码参数:cwebp -preset photo -mt -m 6 -q 100 -o out.webp -- in.png/bmp/tif
第一季无印:添加BDBOX扫图(原扫图不动);第二季×365:更换为自压webp(原扫图请全部删除);第三季×☆☆☆:没动;OVA1×SP:补上缺少的(原扫图请全部删除);第四季×ハニカム:没动;OVA2 沙英・ヒロ 卒業編:更换为自压webp(原扫图请全部删除)
③关于CD
修正×SP的CD放错位置且重复出现(顺手补了×SP的OPED专辑扫图),简单统一文件夹命名,扫图挪到独立文件夹,所有CUE编码改为UTF-8带BOM,所有WAV编码为FLAC,所有无损扫图压成webp,LOG个人认为是check过就拉倒的东西,故不留
所以原来的CD文件夹直接全部删除即可
④删完上面②③提到的文件之后直接解压到原种文件夹结构即可
补充包BD云(不补)| Pwd:@zzy2000129
fsljdi 发表于 2020-5-22 13:35
ANK-Raws版的S4_HoneyCombひだまりスケッチ×ハニカム有第13集,找不到對應字幕 ...
向阳素描第4季Honeycomb的正片只有12话……如果我没看错的话,这个第13话是一个超大号总集篇,一般来说很少会有字幕组做的。
(说实话这个总集篇我也是头一次看到)
chaos32767 发表于 2019-11-20 16:20
目前還沒確認完。
但已知有些「美里」變成「美裡」「美聰」,「乾」變成「干」、「幹」。
然後[Hidamari S ...
向陽素描,繁中字幕合集。
由版主提供的字幕經過粗校整理後放上。
影片是搭配片源。
字幕除S1沒動之外,S2~S4+OVA+SP或多或少都有改到。
SP的片頭片尾曲中日文字幕補上。
不排除有沒改到的地方,但是沒那麼多力氣再跑一遍去挑錯了。
總之,就這樣。
ANK-Raws版的S4_HoneyCombひだまりスケッチ×ハニカム有第13集,找不到對應字幕 本帖最后由 chaos32767 于 2019-11-23 10:20 编辑
目前還沒確認完。
但已知有些「美里」變成「美裡」「美聰」,「乾」變成「干」、「幹」,「尋(ヒロ)」名字跑掉,「由乃(ゆの)」名字跑掉,「小薺(なずな)」名字跑掉,「裏脊肉」「里肌肉」等等族繁不及備載。
然後[Hidamari Sketch×☆☆☆]的片頭曲,有些時間軸跑掉。
等我整理完,會順便放一份上來。
zzy2000129 发表于 2023-2-15 16:27
看见Dewdream佬做了个合集,加上11fans的×365实际上全是繁体(这组给的字幕包乱七八糟也习惯了……),所 ...
感谢整理!
第二季(×365)第13话字幕不对啊,是9B的字幕。
751984871 发表于 2024-2-4 23:31
感谢整理!
擦,手滑了 zzy2000129 发表于 2023-2-15 16:27
看见Dewdream佬做了个合集,加上11fans的×365实际上全是繁体(这组给的字幕包乱七八糟也习惯了……),所 ...
dewdream佬的这个x365的第十三集最后几秒突然静音了,请问大佬你有这种情况吗
本帖最后由 751984871 于 2024-4-14 11:39 编辑
zzy2000129 发表于 2023-2-15 16:27
看见Dewdream佬做了个合集,加上11fans的×365实际上全是繁体(这组给的字幕包乱七八糟也习惯了……),所 ...
终于重温到最后了……《毕业篇》的字幕只有OPED,没有正片啊。{:10_787:}
(dewdream源2期13集也如楼上说的最后几秒静音,虽然这个没啥影响。)
页:
[1]
2