Full Metal Panic/全金屬狂潮 三部繁體字幕合集
調了時間軸,適配Moozzi2的Rip生肉,若其他生肉掛載可能需要重新調整時間軸,特別是第三季。岡坂日川 发表于 2017-12-17 15:51
有几个字幕组的,所以没有单独说明,很抱歉,叫得上名字的是曙光。另外我这个字幕档调时间轴和字体特效, ...
原来如此。
不过还是想说一下,VCB不压FHD=这番的画质不值得压FHD:
虽说是蓝光,但是画质上也就是1920×1080的DVD。美版蓝光是官方自己修了修(包括ivtc,锐化,虽然我觉得官方做的也非常不完美——ivtc甚至不少地方是误判的),重要的是美版用了24p编码,效率好于日版30i MBAFF。所以无论从画质上还是制作简便度上都好于日版蓝光。
然而,这依旧没有什么用。原生的作画精度和后期技术决定了这番在画质上与FHD无缘。如果实在不能呈现出完美的画质,那么至少退而求其次,不要让下载者为了这种最多720p的画质浪费额外的硬盘,是vcb-s处理这类番的想法。https://vcb-s.com/archives/3516
Moozzi2主观加工太多,如果喜欢VCB的忠于原盘的理念的话,属于不太推荐的组。。
cczzhh 发表于 2017-12-17 16:23
原来如此。
不过还是想说一下,VCB不压FHD=这番的画质不值得压FHD:
毕竟我最开始是用的那个40G左右的生肉档,那个档默认音轨居然是英文音轨,我当初就是花了很多时间来剔除英文音轨,后来看到Moozzi2有其他的FHD档,就干脆用了。稿件本身是FHD的稿件,我不可能再用HD的源去修复了,所以没有用VCB的。
cczzhh 发表于 2017-12-17 09:48
全金的话,vcb有压啊,为何特意调Moozzi2的。
而且坛子里已经有简繁字幕了,不知您这份是哪个字幕组翻译的 ...
有几个字幕组的,所以没有单独说明,很抱歉,叫得上名字的是曙光。另外我这个字幕档调时间轴和字体特效,当初是为了在B站修复自己的全金的稿件的问题,换了几个源最后选择了Moozzi2的,毕竟VCB没出FHD的,稿件修复完后遗留的字幕害怕又搞丢了,就打算拿出来分享,所以发到了这里。 全金的话,vcb有压啊,为何特意调Moozzi2的。
而且坛子里已经有简繁字幕了,不知您这份是哪个字幕组翻译的。 機體的樣子,個人覺得好像不是太吸引.好像是出了第四季的.
页:
[1]