求个兽娘动物园字幕
把tv全集删了,下载完bdr才想起来没有外挂字幕我真是{:12_860:}
正在做手工藝當中,已經進行到第五話了,
不過這兩天我還要翻譯GATE 自衛隊漫畫,
大概還需要個兩天才能再繼續作字幕,
以一天一話的進度,最少也要一、兩個禮拜才能完工,
給點耐性吧 ... 早安老爹 发表于 2017-10-1 13:53
正在做手工藝當中,已經進行到第五話了,
不過這兩天我還要翻譯GATE 自衛隊漫畫,
大概還需要個兩天才能再 ...
唔……DHR好像说会出外挂…… 菜姬 发表于 2017-10-1 17:24
唔……DHR好像说会出外挂……
那你就等啊,等DHR丟出來之後不就有了。 早安老爹 发表于 2017-10-1 19:03
那你就等啊,等DHR丟出來之後不就有了。
所以等他出 你就不用做了啊 菜姬 发表于 2017-10-1 19:21
所以等他出 你就不用做了啊
就算DHR丟出來,我還是會繼續做,
並不是字幕組不好,也不是為了什麼人,
而是因為有些東西我想按照我想要的方式去呈現。
我做過的字幕雖然不多,但只要一旦決定要動手去做的話,
規模一定會直逼整套重作的。
在下個人覺得,做字幕有時候是一種情懷啦XD
在下對自己很愛很愛的作品也是就算已經有外掛字幕還是會自己製作一份的那種~
畢竟網路上有少數的外掛字幕真的是亂翻/機翻/看圖說故事,看了真是不忍直視@@
當然DHR是很棒的字幕組啦~
在下動朋就是看他們家的XDD
以上個人淺見,勿筆戰>///< 早安老爹 发表于 2017-10-1 21:35
就算DHR丟出來,我還是會繼續做,
並不是字幕組不好,也不是為了什麼人,
而是因為有些東西我想按照我想 ...
{:10_781:}有这种追求 很强
我这个咸鱼是比不上了
那 大佬加油 期待你的优秀字幕 o1234555 发表于 2017-10-1 22:05
在下個人覺得,做字幕有時候是一種情懷啦XD
在下對自己很愛很愛的作品也是就算已經有外掛字幕還是會自己製作 ...
来来来战个痛
我出剪子 (逃…… 菜姬 发表于 2017-10-1 23:51
来来来战个痛
我出剪子 (逃……
大大您也是很厲害的呀~
別這樣為難小的了XDD
页:
[1]
2