向往者 发表于 2017-7-21 18:26:21

魔法少女☆伊莉雅 S1-S4 / Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ / Fate/Kaleid Liner Prisma Illya 字幕

本帖最后由 向往者 于 2017-7-22 23:41 编辑

魔法少女☆伊莉雅 S1-S4 / Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ / Fate/Kaleid Liner Prisma Illya 字幕
字幕来源:雪飘字幕组,非自己调轴或者手抄。
字幕语言:简繁(1080P)/ 简(720P)
字幕集数:第一季到第四季
字幕对应:BDRIP


一边看番一边找字幕,文件名都改成对应 版本了。(根据1L的反馈,已修正两处问题)
这是720P的,只有正片,只弄了简体版本:




1080P的字幕比较大,只好分成两卷:






孤火花 发表于 2019-7-1 21:58:59

本帖最后由 孤火花 于 2021-3-23 16:46 编辑

已全部改名、分门别类适配VCB-S版压制。
由于论坛的附件大小限制,必须分卷成两个压缩包上传。
放在下载好的资源的位置解压,所有字幕就会解压到它该去的地方。
雪飘的魔伊字幕OPED特效很多,使用xysubfilter并开启特效的话可能会在第三季还是第四季的OP时有轻微卡顿情况。另外注意安装所需字体。

PS:字体可以去动漫花园搜索魔伊的相关种子下载,里面就有字体包。或者VCB外站也有字体包呀

[魔法少女 伊莉雅 S1-S4 正片+SP][适配VCB-S版][雪飘]
如果哪里有错误,烦请回复我。

tonyhsie 发表于 2018-5-21 21:06:44

本帖最后由 tonyhsie 于 2018-5-21 21:12 编辑

Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ S1 BDrip 01-10 & OVA & SP1-5 台灣繁中字幕





0. 字幕來源:雪飄 BDrip 簡繁字幕


1. 字型:無變動

2. 時間軸:無變動

3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,逐字逐句校正修改,基本上越後面的集數更改越多處,OP/ED/IN 等歌詞也斟酌修改




PS. 第九 & 十集,劇中插入歌的歌詞特效有點多,MPC-HC 內建字幕繪製器可能無法正常顯示字幕,可改用 XySubFilter 後就正常了,若還是不行的話,請自行把含有 ",IN," 的各行文字拿掉,應該就沒問題了


字型包 百度盤 下載


链接: https://pan.baidu.com/s/1NmOGdfVaToaGcECXzUY09A 密码: ttxs

tonyhsie 发表于 2018-5-26 20:25:05

Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 3rei!!

本帖最后由 tonyhsie 于 2019-4-24 01:14 编辑

Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ドライ!!
S4 BDrip 01-12 & SP1-6 原始簡繁字幕 & 個人修改後的台灣繁中字幕


0. 字幕來源:雪飄 BDrip 簡繁字幕(附件也包含原始字幕)

1. 字型:無變動

2. 時間軸:無變動

3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,逐字逐句校正修改,基本上越後面的集數更改越多處,OP/ED/IN 等歌詞也斟酌修改,人名、專有名詞也盡量按照台灣譯名修改

5. 附件有兩個,一個為原始簡繁字幕,另一個為個人修改過的台灣繁中字幕

字型包 百度盤 下載

链接: https://pan.baidu.com/s/1Igv__o0Q4yRtFHu_L2P57Q 密码: iawp

tonyhsie 发表于 2018-5-24 01:56:38

ljx3916190 发表于 2018-5-24 01:44
lzlz
第一季第十集的字幕文件为啥那么大啊...
这个特效T.T


我也不是很能理解

或許是一種技術力的展示? 也或許是第一季完結的一種慶祝?

{:4_679:}

tonyhsie 发表于 2019-4-25 10:13:16

本帖最后由 tonyhsie 于 2019-4-25 12:05 编辑

supercoolman 发表于 2019-4-24 12:13
你的責任很重大
看大家多麼相信你
超過500的下載卻留給我發現回報

哈哈 多謝厚愛 {:4_693:}
對前面下載的人也實在很不好意思

劇場版的字幕當初怎麼沒上傳我也忘了


Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 雪下的誓言

雪飄版原始簡繁字幕 & 個人修改後的台灣繁中字幕




0. 字幕來源:[雪飄工作室][劇場版 Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 雪下的誓言 / 劇場版 Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ 雪下の誓い][簡繁外掛](附件也包含原始字幕)


1. 字型:僅把 楷体 <KaiTi> 改為 標楷體 <DFKai-SB>

2. 時間軸:無變動


3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生
A-OTF 新丸ゴ Pro DB <A-OTF Shin Maru Go Pro DB>
Droid Sans Fallback
方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
標楷體 <DFKai-SB>



4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,逐字逐句校正修改


5. 附件解壓縮後有三個目錄,sc/tc 為雪飄原始簡繁字幕,2d 為個人修改版本的字幕



tonyhsie 发表于 2018-5-24 01:55:14

Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei Herz!

Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ ヘルツ!

S3 BDrip 01-10 & SP1-5 台灣繁中字幕


0. 字幕來源:雪飄 BDrip 簡繁字幕

1. 字型:無變動

2. 時間軸:無變動

3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,逐字逐句校正修改,基本上越後面的集數更改越多處,OP/ED/IN 等歌詞也斟酌修改,人名、專有名詞也盡量按照台灣譯名修改


字型包 百度盤 下載

链接: https://pan.baidu.com/s/1jwoi720fJr8sk5kmUfeShg 密码: 6wmn

tonyhsie 发表于 2018-5-23 02:31:14

Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei!

Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ!


S2 BDrip 01-10 & OVA & SP1-5 台灣繁中字幕


0. 字幕來源:雪飄 BDrip 簡繁字幕

1. 字型:無變動

2. 時間軸:無變動

3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

4. 繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣口語化,逐字逐句校正修改,基本上越後面的集數更改越多處



字型包 百度盤 下載
链接: https://pan.baidu.com/s/1P4zvGLqex8hP2ChykPfrGQ 密码: udbc


77479709 发表于 2023-12-5 03:15:19

s1-s4+Prisma☆Phanta
字幕已经进行子子集化处理,打包成mks格式的字幕
这字体是真的难找啊

setsuna156431 发表于 2018-5-22 23:03:22

请问分卷的那个解压码是什么?没看到....

ljx3916190 发表于 2018-5-24 01:44:39

lzlz
第一季第十集的字幕文件为啥那么大啊...
这个特效T.T
虽然知道我的cpu该换了
但是我们可不可以来点普通的特效像其他集里一样就好了...

菜姬 发表于 2017-7-21 21:41:29

论坛里 有第一季 第二季 雪飘的字幕了

whentai 发表于 2018-3-29 23:11:53

非常感谢!

Unchiha 发表于 2018-5-23 08:48:36

非常感谢
页: [1] 2
查看完整版本: 魔法少女☆伊莉雅 S1-S4 / Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ / Fate/Kaleid Liner Prisma Illya 字幕