Wake Up Girl ZOO! / WUGZOO! / うぇいくあっぷがーるZOO! / わぐZOO! 繁中字幕 (手抄 & 自調 for BD
本帖最后由 tonyhsie 于 2017-5-13 00:20 编辑Wake Up Girl ZOO! / WUGZOO! / うぇいくあっぷがーるZOO! / わぐZOO!繁中字幕(forBD / BDrip)
來源:大田字幕組 (OTASUB) 內嵌簡中字幕 WebRip 版本,手抄、適當修改用語、調整時間軸,成為 BD/BDrip 用繁體字幕
PS:第4集原字幕組有作一些特效,因特效非在下所長,所以只單純手抄純文本(請參考最下面的截圖)
其它集幾乎沒特效,頂多是一些字幕的擺放位置沒有特別調整而已,不影響觀看
字型包 MEGA 下載
https://mega.nz/#!4s11laII!hHUqeZgbeHDsc-DDrwrA58TmtO6xIqvXny_SG2Up_Mw
手抄 & 自調截圖:
手抄1
手抄2 (也是第4集範例)
自調時間軸
第 4 集 原始版本
第 4 集 手抄版本
手抄字幕真是恐怖的大坑,WUGZOO 一集 3 分半鐘的影片字幕大概要花 2 小時處理.....{:4_696:}
本帖最后由 蓥荥 于 2022-3-14 12:48 编辑
跑一遍繁化姬,未作其余修改,第4集采用minyain的版本 haiyang 发表于 2017-9-22 09:37
字幕顺序是不是弄错了
10集字幕对应2集
不好意思刚看了下是压制组的问题 字幕顺序是不是弄错了
10集字幕对应2集
02-----------01
01-----------10
本帖最后由 minyain 于 2017-6-4 22:35 编辑
tonyhsie 发表于 2017-6-4 22:13
剛用 BD 原盤試了一下,好像位置怪怪的,是不是上傳了錯的字幕檔 XD
抱歉 剛才用ANK的rip做的 跟您手抄字幕設定的解析度1280x720不同我是重設為1920x1080
可能因為後面覆蓋的空格長度不一樣導致位置跑掉了
要麻煩您手動調整一下每一句的齊頭pos位置
或者是把center_v1和v2的對齊基準由an2改成an1
應該就會正常了
檔案已更新,請再試試看0.0'
minyain 发表于 2017-6-4 21:46
暫時想了這個陽春的方法0.0 其他都沒動
剛用 BD 原盤試了一下,好像位置怪怪的,是不是上傳了錯的字幕檔 XD
本帖最后由 minyain 于 2017-6-4 22:31 编辑
暫時想了這個陽春的方法0.0 其他都沒動
厉害,想不到有人会手抄去填这个冷坑
辛苦了,多谢分享
页:
[1]