Nagori_Yuki 发表于 2016-9-24 19:40:09

藍より青し 简体字幕 [17.03.24 更新至第一季]

本帖最后由 Nagori_Yuki 于 2017-3-24 00:16 编辑

如题
现有的字幕 时轴都是各种问题
本来已经不打算弄这字幕了,但是试着bd点了一集,还是弄吧...
第一季的字幕已经更新,部分缺少片尾的字幕,不找人补了。

【字幕说明】
- 所有时轴推倒重打
- op ed的k同样重弄了 和画面staff的消失契合也有注意
- 标题有对帧
- 稍微调整一下样式 基本没变 分辨率拉了一下

关于繁体 我没弄 不过这个字幕的结构我没动 正文部分应该是能贴的

【当前进度】
24/36
链接:http://pan.baidu.com/s/1miv4H1A 密码:2bjo

体温37℃正常 发表于 2016-10-11 17:06:17

本帖最后由 体温37℃正常 于 2016-11-1 00:57 编辑

对应[异域-11番小队]
链接: http://pan.baidu.com/s/1dEDBRDv 密码: zutu
https://mega.nz/#!k0xh1SgS!D0v_5wP06F2gILU9WYiNJtqylDv6rp1JP4sGDdimu4E
https://my.pcloud.com/publink/show?code=XZWTpTZjaYoMY4E88Qumjex2AobaRe4HhKk

对应
链接: http://pan.baidu.com/s/1c2MHBR6 密码: wqfk
https://mega.nz/#!R1RTgSCD!PR6Of08b1d6AkZRzK1usTyo_WQ0m4HNMse-MEXhOSrs
https://my.pcloud.com/publink/show?code=XZ2MpTZ8WASrJdusNfUYNQmyWEIgVfVq3v7

R3DVD字幕,第一季第24集和SP稍微改了一点(其实没什么问题),第二季第4集OP时间轴修正,文件重新用7-Zip打包了

odvh 发表于 2017-1-23 10:28:33

更不更了?{:4_671:}

rp88 发表于 2017-1-23 16:18:34

本帖最后由 rp88 于 2017-1-23 16:19 编辑

弄好了我把我的真积分捐你,hkg字幕对应jsum第一集我就跪了
要是论坛没有送真积分功能你想开番我算个合作

Nagori_Yuki 发表于 2017-2-15 23:33:17

odvh 发表于 2017-1-23 10:28
更不更了?

抱歉拖了这么久,这段时间来一直没整理好做事的心情,就这么把所有事都放着了
至于说更不更的话,但是肯定更的,再过一礼拜左右吧,反正打个轴也不花太多时间

Nagori_Yuki 发表于 2017-2-15 23:38:11

rp88 发表于 2017-1-23 16:18
弄好了我把我的真积分捐你,hkg字幕对应jsum第一集我就跪了
要是论坛没有送真积分功能你想开番我算个合作
...

这倒是不需要了,我发东西都是顺便分享下,暂时不求啥积分...
感谢好意了

odvh 发表于 2017-2-18 11:32:30

Nagori_Yuki 发表于 2017-2-15 23:33
抱歉拖了这么久,这段时间来一直没整理好做事的心情,就这么把所有事都放着了
至于说更不更的话,但是肯 ...

感谢感谢{:4_683:}

蓥荥 发表于 2022-6-1 08:59:09

链接失效了,请问能补一下吗?
页: [1]
查看完整版本: 藍より青し 简体字幕 [17.03.24 更新至第一季]