大佬是工程派的 我是畫面派的 XD...比較笨都用畫面調也比較費時 o.0
現在比較少做字幕了 都當伸手黨了 ~_ ...
大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的
但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 Aegisub 竟然有個可以抓出影片所有 keyframe 的功能
這才讓我想辦法來節省大部分自己手動跳畫面的時間....
說到這,有個問題想請教大佬
終物語上/中,華盟有釋出外掛字幕嗎?
BT 站好像沒有類似的種子,但在偽射手有看到似乎是官方發的字幕
https://assrt.net/xml/sub/605/605291.xml
經比對內嵌版,看起來應該是同一份字幕沒錯
可是外掛字幕卻又有一些內嵌版沒有的錯字.....照理說外掛字幕應該是直接拿內嵌版的字幕來發,不會有這些錯字才對
真相實在是撲朔迷離啊....
本帖最后由 bightb86366 于 2021-1-1 19:54 编辑
tonyhsie 发表于 2020-12-19 02:59
大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的
但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 A ...
對 印象中是射手撈的
也有可能是放出外掛的人也是手抄出來的 所以會有錯字 這比較合理
畢竟華盟組本身並沒有放外掛字幕的版本出來 tonyhsie 发表于 2020-12-19 02:59
大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的
但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 A ...
也有可能是放出的版本是還沒效正過的 所以一些錯字沒改正到 o.0
本帖最后由 chaos32767 于 2022-8-25 14:36 编辑
請問一下,貓(黑)3~4的下集預告的畫面中的日文,我沒找到有翻譯出來的字幕。
有哪個字幕有翻譯出來?
页:
1
[2]