繁中字幕 1-12 & SP1-SP6
1. 字幕來源:1-12 為 澄空&華盟 MKV 版外掛字幕,SP 為 TQYSY 手抄 F宅字幕
2. 字型無變動
3. 時軸使用 sushi 調整,部分字幕,前後兩行時間有重疊 0.01~0.03 秒的,都改為不重疊,舉個例
Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是這個意思啊
Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:16.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,別殺我啊
像這樣,前句跟後句會同時出現在螢幕上 0.01 秒 (前句在下行,後句在上行),然後下行的前句消失,後句依然在上行,有點突兀,所以一律修正為不重疊,也就不會出現上下行的情況
4. 部分字幕用語台灣化
字體分享
链接: https://pan.baidu.com/s/1c2FN3TjHOnBWsfVazDMR4w 密码: 1r43
SP01-06 简体
基于2楼TQYSY的字幕,用楼主字幕截取OP和ED,通过sushi调轴,添加SP各集ED和SP6的OP
匹配片源
页:
1
[2]