落幕的前奏诗 发表于 2026-3-26 01:11:01

个人比较喜欢字幕和声音同时出,但字幕稍微延后一点点消失。

otakyu 发表于 2026-3-27 00:10:56

没有太多这方面的感受诶,可能是我平常会有意不去太注意字幕,都把字号调到比较小。很多时候字幕有错译的话,被字幕内容先入为主了,但一句话说完又发现和听到的内容有出入,就容易看番分神……
时轴如果有遇到觉得不太舒服的话就会自己手动提前/推后一点……如果整句字幕时长都稍微比原声长0.2-0.3秒的话,大概就可以满足楼里的需求了吧

tgwzpt 发表于 2026-5-4 00:48:13

个人觉得调得非常好的字幕是能够保证能够简单整体平移就满足各种观看习惯和一些常见对音频做整体延时的压制,看番的时候个人固有习惯模式,日语听力能力也是也有差别的,能够简单整体平移就对绝大部分观看者都能很舒适的字幕是最好的

Lambholl 发表于 2026-5-13 12:33:26

本帖最后由 Lambholl 于 2026-5-13 12:36 编辑

个人建议参数



另,不建议使用波形图,频谱图会更加直观和准确,在背景声嘈杂的情况下也很容易准确找到人声在哪里


古河 发表于 2026-5-13 14:55:34

我喜欢樱都字幕组

马可solo 发表于 2026-5-14 12:42:14

我做歌词字幕也是普遍字幕比声音快一点,不过是用于压制。如果是外挂字幕,感觉还是标准对齐最好,播放器可以调字幕延迟

gish 发表于 2026-5-19 16:50:12

和字幕位置也有关系,如果是下面贴边的话,眼球上下移动距离较大,确实适合延迟一点,我喜欢字幕靠上一些。

gusy21 发表于 2026-5-20 18:37:19

桜都字幕组好啊

Dzcbvn 发表于 2026-5-30 10:39:16

字幕能不能分享下

Dzcbvn 发表于 7 天前

Dzcbvn 发表于 2026-5-30 10:39
字幕能不能分享下

多谢你的链接啊
页: 1 [2]
查看完整版本: 突然发现【桜都字幕组】的【邻家的天使同学】字幕时间轴调得太好了