蒙太奇字幕组 发表于 前天 21:09

本帖最后由 蒙太奇字幕组 于 2026-6-29 21:10 编辑

2.8 版本发布
本版本引入分组模式,并增强了字体版权提示,并为 MKV 打包工作流带来显著优化。


新增功能
• 分组模式:支持多字幕打包时的字体复用,避免冗余嵌入(鸣谢 粑粑超人)
• 字体限制警告:新增 fsType 限制提示,帮助识别字体授权问题(鸣谢 NickCollect)



什么是分组模式?
分组模式解决的核心问题是:当同一 MKV 中包含多个 ASS 字幕且使用相同字体时,传统方式会导致每个字幕独立嵌入相同字体,造成大量冗余字符。分组模式将多个字幕视作一个整体进行字体子集化、嵌入处理,实现字体复用。

核心优势:
• 减少文件冗余 - 避免相同字符在多个字幕中重复嵌入
• 优化文件体积 - 通过字体复用显著降低 MKV 体积
• 提升兼容性 - 避免多字幕播放时的缓存冲突导致缺字


使用场景一:字体嵌入到单 MKV 的多字幕中

如果需要将字体直接嵌入到字幕文件中,按以下步骤操作:

    启用分组
    上传该 MKV 所有需要的多个字幕
    选择嵌入目标字幕(建议选择播放器首先加载的字幕,自动为第一个)
    进行嵌入

这种方式下,字体会被嵌入到选定的字幕文件中。

使用场景二:字幕与字体分离(单 MKV 的多字幕场景)

如果希望在打包 MKV 时保持字幕和字体分离,按以下步骤操作:

    启用分组
    上传该 MKV 所有需要的字幕
    选择"字幕与字体分离"选项
    下载包含 fonts 文件夹的字幕包

下载的文件中会包含"fonts"文件夹,其中是这一组字幕所需的所有字体。在打包 MKV 时,可将多个字幕、fonts 文件夹内的字体和视频统一打包到同一个 MKV 中。

可选设置:随机化字体名称

如担心多字幕播放器因缓存导致跨字幕读取时丢失字符,可启用此选项。随机化字体名称能增强播放器的兼容性,避免字体名称冲突问题。


----

2.8.1 版本也发布了,对上述功能进行了一些细微优化。
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: 【工具分享】基于浏览器的ASS字幕字体嵌入子集化工具