hahahaha7894 发表于 2025-4-26 09:19:18

赛马娘 新时代之门/ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉/Uma Musume: Pretty Derby - Beginning of a New Era

本帖最后由 hahahaha7894 于 2025-4-26 11:33 编辑

提取自[桜都字幕组] 剧场版 赛马娘 新时代之门 / Gekijouban Pretty Derby Beginning of a New Era [简繁内封]


整體平移-4.0s匹配reinforce版BD


另外可能不太關事但說一下 reinforce裏面的audio drama跟moozzi2版本的都是23:11 內容是以對話為主 23分鐘的畫面都是一樣的 但體積上reinforce的是5GB多然後moozzi2只有300多MB 我沒有仔細的聽完但如果會考慮體積的話可能可以把audio drama換成moozzi2

tmdtmdtmdqq 发表于 2025-4-26 11:08:34

我建议你把标题写完整——赛马娘 新时代之门/ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉/Uma Musume: Pretty Derby - Beginning of a New Era
否则容易看漏混淆,搜索结果是没有显示分类的
标题位置够的话,最好把常见译名都填上。可以去各bt站、bgm.tv、anidb.net等去找

另外一个剧场版的帖子也是,把译名也补上——赛马娘 巅峰之路/赛马娘 直道登顶/ウマ娘 プリティーダービー ロードトゥーザトップ/Uma Musume: Pretty Derby - Road to the Top

tasty0tomato 发表于 2025-6-1 16:53:06

本帖最后由 tasty0tomato 于 2025-6-1 17:07 编辑

抱歉,可能是我看错了


似乎不适配VCB版本的


sky1999sa 发表于 2025-6-1 22:34:33

平移-4.2s,改名匹配 Uma Musume Pretty Derby - BEGINNING OF A NEW ERA
桜都字幕组合集有附字体

Ruach 发表于 2025-6-2 18:23:12

本帖最后由 Ruach 于 2025-6-4 18:34 编辑

简体字幕调轴,屏幕字简单调整一下适配裁去黑边的版本



字体包:蓝奏云 | 密码: hip4



cnlolicon 发表于 2025-6-4 12:44:47

修正简体字幕匹配VCB-S:
1.重设分辨率为1920x804,提前96FPS匹配VCB-S时间轴
2.修正错位屏字/遮罩,检查屏字对帧,mocha屏字重做追踪,部分线性效果mocha用\t \move 替代,部分字体/字号/效果调整
3.消除{=?}和等无效干扰信息
4.子集化文件夹中为子集化好的字体和字幕。

-------------------------------------------

16:9屏幕,参考帖子
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=11607&extra=&highlight=%E9%94%99%E4%BD%8D&page=1
中的10楼 Lambholl 做法,调用VPY脚本判断补足黑边的办法使用原字幕(提前96FPS即可)可能更科学,亏了{:4_682:}







hank98 发表于 2025-6-8 20:45:17

VCB的時間軸怎麼都跟上面的字幕對不上阿
页: [1]
查看完整版本: 赛马娘 新时代之门/ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉/Uma Musume: Pretty Derby - Beginning of a New Era