lsmlxc 发表于 2025-4-16 05:45:05

宝可梦超世代1-192字幕合集

基于PMFAN字幕组重置这部第一集之后就杳无音讯,论坛里也没有大佬对于这部的手抄校对字幕,我自己就分享一下自己从老版星之海洋组扒下来的字幕{:4_679:}准确度来说还行,但肯定是有错字存在的,同时老版本的资源字幕翻译也存在一定的问题.

lsmlxc 发表于 2025-4-16 05:50:30

好家伙,等级太低,传不了

lsmlxc 发表于 2025-4-16 05:58:45

我用夸克网盘分享了「AG 日语生肉 Amazon.rar」,点击链接即可保存。打开「夸克APP」,无需下载在线播放视频,畅享原画5倍速,支持电视投屏。
链接:htt删除ps://pan.qua删除rk.cn/s/06ec0删除86f0a0b

lsmlxc 发表于 2025-4-23 03:11:11

hxd忘记说了,5到30集没找到mkv格式的剧集,用的是ocr提取字幕没校对,哪位大佬有时间的话帮忙一下就好了

iceunlim 发表于 2025-5-29 17:04:03

{:4_673:}看到在我无印字幕的帖子上的留言了赶紧过来下载

lsmlxc 发表于 2025-7-2 00:23:35

本帖最后由 lsmlxc 于 2025-7-3 19:13 编辑

ag更新适配日亚,宝可梦名字全部替换官中,除5到30集字幕有些许错误,后面的集数可能没调好轴,有想要尽快让字幕变完美的朋友可以帮忙测试一下,反馈到楼下,我会尽快调整,但真心没时间全部看一遍,通过网盘分享的文件:AG 日语生肉 Amazon
链接: https://pan.baidu.com/s/1iXhtEYq6kWrfHjwkZfjiGA?pwd=3ymq 提取码: 3ymq

琉璃色的寂寞 发表于 2025-7-2 12:48:47

lsmlxc 发表于 2025-7-2 00:23
ag更新适配日亚,宝可梦名字全部替换官中,除5到30集字幕有些许错误,其余基本完美,通过网盘分享的文件:A ...

感谢分享,但是很多集字幕和片源都不配,太乱了。

lsmlxc 发表于 2025-7-3 04:02:49

琉璃色的寂寞 发表于 2025-7-2 12:48
感谢分享,但是很多集字幕和片源都不配,太乱了。

因为是仅适配我这个日亚版本,百度分享里有,你用于其他版本可能需要重新调轴后方能使用

琉璃色的寂寞 发表于 2025-7-3 10:40:50

lsmlxc 发表于 2025-7-3 04:02
因为是仅适配我这个日亚版本,百度分享里有,你用于其他版本可能需要重新调轴后方能使用
...

和调不调轴没关系,我简单举个例子,你可以自己用你的网盘里的191集片源和191集字幕,看下是什么效果。

lsmlxc 发表于 2025-7-3 19:05:23

琉璃色的寂寞 发表于 2025-7-3 10:40
和调不调轴没关系,我简单举个例子,你可以自己用你的网盘里的191集片源和191集字幕,看下是什么效果。
...

尴尬,不好意思给你带来不好的体验了,因为字幕就我一个人进行调试,后面的字幕分离出来就直接用软件一键调轴了,然后可能是中间哪里缺了一集,导致后面的集数也没对上,像后面你说的这个191对应的应该是日亚的192集,但就算是这样,字幕轴还是很影响观看体验,建议还是不用了,
页: [1] 2
查看完整版本: 宝可梦超世代1-192字幕合集