常见副作用第一季简英双语 Common.Side.Effects.Season01
https://image.tmdb.org/t/p/original/xMxP3kMURNDcMsOeOryaKeE4M69.jpgAI翻译的,中文的遣词造句还是DeepSeek比较强,几乎媲美字幕组
不过在一些名称(人名、机构名等)翻译上没有统一。要统一其实也能做到,我的想法是指定一些类别名称不翻译,后续再写脚本从字幕导出这些名称,然后再翻译后用脚本替换。
第一集不是双语,因为手动随机调了几个轴,后面再改双语有点麻烦(懒),有时间的小伙伴可以继续优化我提到的问题
页:
[1]