syxxzzr 发表于 2024-10-3 23:33:33

你的名字 / 君の名は。 / Kimi no Na wa. / Your Name. BiliBili手抄

本帖最后由 syxxzzr 于 2024-10-6 14:37 编辑

逛了一圈论坛,感觉论坛里君名的字幕还是差了点意思,想起之前在B站还没下架前看的版本,感觉挺不错的,索性手抄了一遍
p.s.说是手抄,但是对话部分用坛内大佬的硬字幕提取软件OCR解决了一大部分,自己修复了部分时间轴和识别错漏
特效字幕方面 大部分正片特效字幕都手抄了一遍,部分是在Haruhana和LKSUB&JYFanSub版本的基础上进行修改
特效字幕尽个人最大努力追求与原版完全一致,但是迫于个人技术和精力有限,大部分还是没能100%还原
插曲和ED的手抄工作一时半伙可能没有时间
欢迎坛内各位大佬帮忙一起完善,我也会在有时间时继续完善
本人刚刚接触字幕的制作,这个特效字幕也算是我的处女作,有任何问题恳请大佬指正

手抄自证(Bilibili版和BD版有约122帧的差距)



已确认匹配LittleBakas!和VCB的版本

========2024.10.6========
假期延长了,趁着这几天把插曲和ED抄完了
ED的时间轴几乎直接照搬LKSUB&JYFanSub字幕组的,与Bilibili版有一帧以内差距,几乎不影响观感,就没有重新跳过了,但是歌词翻译全部来自Bilibili版手抄
第一次用做歌词特效,还原度可能不太高,请见谅,也欢迎各位大佬指正

字体包:https://www.lanzoue.com/iNSdn2brt7sf 密码:1111
页: [1]
查看完整版本: 你的名字 / 君の名は。 / Kimi no Na wa. / Your Name. BiliBili手抄