[简日双语]Little Busters! Refrain+EX+OVA1 (澄空/流云_FZSD/NF-GL/祜生有别/PrologueTwo)
本帖最后由 PrologueTwo 于 2024-11-1 23:47 编辑Little Busters! Refrain二期和OVA1, OVAEX的简日双语字幕。适配BDrip版。Refrain与EX基于澄空的翻译,NF-GL的字幕及样式上添加了个人自听的日语字幕,并更改了部分字幕和插入歌的字幕样式和字体。
Refrain:澄空翻译。基于NF-GL重制的字幕,仿照第一季的的总体样式添加了日听字幕,将ED和插入曲中错用中文汉字的歌词修正。更改了大部分插入歌的歌词特效和字体。特殊回使用特殊样式字幕。在OP处保留原有制作人员信息。
EX:澄空翻译。仿照NF-GL前二期的字幕样式,使用祜生有别重制的字幕为基础制作,添加日语字幕。同时将OP样式调整为NF-GL第一期的样式,ED调整尺寸。台词样式根据不同角色设置不同颜色的样式。在OP和ED处标记出制作人员信息。
使用字体除NF-GL的字体外还使用了其他字体。字体文件与字幕文件一并打包。
V1 ASS字幕+字体(蓝奏云)https://wwxc.lanzouy.com/ip6yu1db7tah
注:因能(jiu)力(shi)有(tai)限(cai),极少数无法完全听出的台词以「*」标记,欢迎各位对错漏斧正。
————————————————分割线————————————————
(2024年11月1日更新)
ASS字幕+字体(蓝奏云)https://wwxc.lanzouo.com/imUgg2dzu9yj
(百度网盘)https://pan.baidu.com/s/1K3OkHHA1p7Es8cy88gfurw提取码:LTBS
修正部分中文和日文字幕,感谢评论区NF-GL和Tagagi3两位的捉虫
添加部分特效字幕
更新OVA1日听字幕。
OVA1:流云_FZSD翻译,NF-GL重制。重新调整部分特殊字幕位置、样式以及大小。将原文译文中所有「斋藤」改为「齐藤」,日文同。OP处保留原有制作人员信息。
调整Refrain以及EX部分插入歌,特殊字幕样式(部分使用V1版未使用的新字体,见新链接)
部分特殊字幕位置微调。
修正部分「*」模糊台词;部分日听字幕捉虫。
修正Refrain第12话、EX第8话特殊字幕样式问题。
修复Refrain第13话特殊字幕字体未被识别的问题,请安装新字体。
新版本仍存在一些模糊或错误,欢迎各位斧正。
使用字体:
A-OTF Take Std H
EPSON 太明朝体 B
FOT-Yuruka Std UB
FOT-Humming Std D
HGSeikaishotaiPRO
Makinas-4-Sqaure
Umeboshi
VCR OSD Mono
方正小标宋_GBK
方正正准黑_GBK
方正喵呜体
FZMM
方正综艺_GBK
华文中宋
汉仪阿尔兹海默病体
本帖最后由 Tagagi3 于 2024-6-18 11:55 编辑
楼主的ex字幕捉虫
05
Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:05.70,中文-SASAMI - 2,NTP,0,0,0,,为什么…小姐得在这间逍遏的男生宿舍里生活
本小姐? 逍遏?是说邋遢?
Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:38.04,中文-SASAMI - 2,NTP,0,0,0,,神北同学是小姐
Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:49.82,中文-SASAMI - 2,NTP,0,0,0,,哼小姐才不想借用棗铃的援手
Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:08.35,中文-SASAMI - 2,NTP,0,0,0,,直枝理树去寻找听得懂小姐话的人
大概都应该是本小姐?
06
Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.00,中文-SASAMI,NTP,0,0,0,,小姐曾经养过一只猫
Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:51.11,中文-SASAMI,NTP,0,0,0,,这不关本小姐的事小姐讨厌猫
同上
07缺少两句
Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:24.06,中文-KANATA,NTP,0,0,0,,{\frz42.45\fs42\1c&H375469&\bord0\pos(840,590.667)}给舍长
Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:24.06,中文-KANATA,NTP,0,0,0,,{\frz43.77\fs42\1c&H375469&\bord0\pos(938,658)}承蒙照顾了
08缺少一句
Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:43.04,中文-KANATA,NTP,0,0,0,,{\an7\fs42}给直枝理树衣服我熨过了
上面两句都是别处抄来的
Tagagi3 发表于 2024-6-17 08:30
楼主的ex字幕捉虫
05
Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:05.70,中文-SASAMI - 2,NTP,0,0,0,,为什么…小姐得在这 ...
谢谢捉虫!{:4_673:}
EX字幕我自己也感觉错误不少,但是没那精力再搞一次校对了{:4_682:}
本帖最后由 NF-GL 于 2024-9-15 00:01 编辑
リトルバスターズ!~Refrain~
ep01~15:41:以上 証拠とやらを突きつけてみた訳だが
ep02~06:54:そっか お前は今ときめきを感じているんだな
ep02~10:58:いやがおうにも恋心は盛り上がってく
ep03~11:37:その後 夜は一旦落ち着きますが
ep12~09:41:まったく 聞き分けがない
ep12~09:46:この子を押さえろ
リトルバスターズ!EX
ep01~16:41:もたもたしないで
ep07~01:02:いやー 人が美味しいもの食べようとしてたら
ep07~01:05:横からガーって菓子さらって食べちゃいたくなるじゃん(*菓子皿で*)
页:
[1]