66Chyan 发表于 2023-6-5 03:24:05

铁臂阿童木1980版 / 鉄腕アトム / Astro Boy / 原子小金剛 字幕



源自伪射手DVD版繁中字幕 http://assrt.net/xml/sub/313/313613.xml

原字幕缺失第28集,使用论坛里的硬字幕提取工具OCR了B站的繁中视频

自调匹配BD版本

使用繁化姬简体化字幕,并修改小金刚为阿童木




9dark9 发表于 2023-6-7 22:31:56

请问一下,有没有sp的字幕

rEUWMdKzPirpmy 发表于 2025-2-15 06:15:52

本帖最后由 rEUWMdKzPirpmy 于 2025-2-15 06:20 编辑

在 Android MT 管理器上批量重命名字幕文件

字幕文件将批量修改为 鉄腕アトム Astro Boy 1980 EP01 (BDRip 1528X1080 X265 Main10p FLAC)的步骤总结:

第一步:删除文件名中随机字符 部分

操作: 使用 MT 管理器的批量重命名功能,选择 "查找和替换"。
查找模式 (正则表达式): \[{8}\]
替换内容: 留空 (表示删除)
目的: 移除文件名末尾的随机字符,例如 ,清理文件名。
第二步:修改集数格式,将 [...] 方括号内的数字改为 EPXX 格式

操作: 再次使用 MT 管理器的批量重命名功能,选择 "查找和替换"。
查找模式 (正则表达式): \[(\d{2})\]
替换内容: EP$1 (或其他 MT 管理器支持的变量引用方式,例如 EP\1 或 EP${1})
目的: 将文件名中方括号 [...] 包裹的两位数字 (集数),例如 , , 转换为 EP01, EP02 格式。 $1 或 \1 或 ${1} 用于引用正则表达式中括号 () 捕获的内容 (即两位数字)。
第三步:通过查找替换,修正文件名前缀和后缀,使其与视频文件名完全一致

操作 (分两次查找替换): 使用 MT 管理器的批量重命名功能,进行两次 "查找和替换" 操作。
第一次查找替换:
查找内容: 鉄腕アトム Astro Boy 1980 (您字幕文件名前缀中需要替换的部分)
替换内容: 鉄腕アトム Astro Boy 1980 (您希望替换成的前缀,这里实际上是替换成相同的内容,目的是为下一步替换做准备,或者如果只是前缀不一致,可以直接替换为视频文件的前缀)
第二次查找替换:
查找内容: (BDRip 1528X1080 X265 Main10p FLACX2) (您字幕文件名后缀中需要替换的部分)
替换内容: (BDRip 1528X1080 X265 Main10p FLAC) (您希望替换成的后缀,使其与视频文件后缀一致)
目的: 确保字幕文件名与视频文件名除了扩展名 (.ssa vs .mkv) 之外,文件名主体部分完全一致,从而让 Infuse 能够自动识别和匹配字幕。
总结:

通过以上三个步骤,结合了正则表达式和查找替换的修改,批量调整了字幕文件名,最终解决了 Infuse 字幕匹配的问题。
页: [1]
查看完整版本: 铁臂阿童木1980版 / 鉄腕アトム / Astro Boy / 原子小金剛 字幕