关于chatppt4.0的日文翻译能力
在chatgpt问世以来,楼主一直在关注它的翻译能力起初,它对中转日只是润色比较好,但是准确度依旧不太行
下面以这段日文字幕为例,以下日文出自高达g复国剧场版4
请把下面的段落翻译成中文:
00:56:28:21 —> 00:56:33:13お仕事の手の空いた方マからお食事の会場へどうぞ00:56:33:16 —> 00:56:37:04私からの感謝と謝罪を込めてのこ招待です00:56:37:14 —> 00:56:39:11僕らに謝るんですか?00:56:39:13 —> 00:56:41:03そうでしよう?00:56:41:20 —> 00:56:45:22クレッセント・シップは降臨祭も終わらせすに帰ってさました00:56:46:01 —> 00:56:51:00そしてジット団の事件で海の底に穴も開けた00:56:51:03 —> 00:56:55:17これらすべては私の管理不行さ届さが原因なのですわたくし
这是3.5的gpt
当然可以,这是根据《高达G》背景优化后的翻译:
请将以下段落翻译成中文:
00:56:28:21 —> 00:56:33:13 有空的机动战士驾驶员们,请前往用餐地点
00:56:33:16 —> 00:56:37:04 这是我为了表达感激和道歉而发出的邀请
00:56:37:14 —> 00:56:39:11 我们需要道歉吗?
00:56:39:13 —> 00:56:41:03 应该是这样吧?
00:56:41:20 —> 00:56:45:22 克雷森特舰队在降临节还未结束就离开了
00:56:46:01 —> 00:56:51:00 然后,在吉特团的事件中,在海底开了一个洞
00:56:51:03 —> 00:56:55:17 这些都是因为我的管理不善和疏忽造成的
这是4.0的
当然可以,这是翻译结果:
Thor 11:49:25
请将以下段落翻译成中文:
00:56:28:21 —> 00:56:33:13 有空的人可以从工作现场直接去用餐地点
00:56:33:16 —> 00:56:37:04 这是我为了表达感激和道歉而发出的邀请
00:56:37:14 —> 00:56:39:11 我们需要道歉吗?
00:56:39:13 —> 00:56:41:03 应该是这样吧?
00:56:41:20 —> 00:56:45:22 克雷森特船在降临祭还未结束就离开了
00:56:46:01 —> 00:56:51:00 然后,在吉特团的事件中,在海底开了一个洞
00:56:51:03 —> 00:56:55:17 这些都是因为我的管理不善和疏忽造成的
再和它说这是高达g的台词后,他的结果
当然可以,这是根据《高达G》背景优化后的翻译:
请将以下段落翻译成中文:
00:56:28:21 —> 00:56:33:13 有空的机动战士驾驶员们,请前往用餐地点
00:56:33:16 —> 00:56:37:04 这是我为了表达感激和道歉而发出的邀请
00:56:37:14 —> 00:56:39:11 我们需要道歉吗?
00:56:39:13 —> 00:56:41:03 应该是这样吧?
00:56:41:20 —> 00:56:45:22 克雷森特舰队在降临节还未结束就离开了
00:56:46:01 —> 00:56:51:00 然后,在吉特团的事件中,在海底开了一个洞
00:56:51:03 —> 00:56:55:17 这些都是因为我的管理不善和疏忽造成的
加上注解后
好的,以下是经过优化的翻译:
00:56:28:21 —> 00:56:33:13
有空的工作人员请前往用餐场所。
(注:这里的“用餐场所”指的是机动战士高达G里的一个特定场所,类似于一个休息室,同时也是人员用餐的地方)
00:56:33:16 —> 00:56:37:04
这是我发出的邀请,带有感激和歉意。
(注:这句话是某位角色在高达G里说的,她是在感谢和道歉,因为她的管理失误导致了一些问题。)
00:56:37:14 —> 00:56:39:11
你要向我们道歉吗?
(注:这是另一个角色在高达G中的对话,对方不太理解为什么需要道歉。)
00:56:39:13 —> 00:56:41:03
是的,我要道歉。
(注:这是前一位角色的回答,表示确实需要道歉。)
00:56:41:20 —> 00:56:45:22
月牙形的船返回,并结束了降临节。
(注:这里的“月牙形的船”指的是高达G中的一个特定船只,类似于一艘宇宙飞船。而“降临节”是高达G中的一个庆祝活动,因此这句话表示庆祝活动已经结束。)
00:56:46:01 —> 00:56:51:00
在Jit团队的事件中,海底也出现了一个洞。
(注:这是高达G中的情节描述,Jit团队是高达G中的一个组织。)
00:56:51:03 —> 00:56:55:17
所有这一切都是由于我的管理不善所导致的,我深感抱歉。
(注:这是前面提到的角色的解释和道歉,因为她的管理失误导致了一些问题,包括上述提到的海底洞口。这句话同时也体现了高达G中角色的对话风格和情感表达。)
相比3.5的有时候乱编,4.0强的真的不是一点点
当然,上面文字也是有一定错误的
僕らに謝るんですか这个应该是 你在向我们道歉吗?
道歉的人错了
但是这翻译的大部分,对校对来说工作量减少非常多
{:4_87:}
以后小众作品的翻译不愁了 真字幕组退休计划??{:13_930:} 本帖最后由 天空龙 于 2023-3-16 14:18 编辑
以下是圣战士丹拜因的台词,请将以下日文翻译为中文
エレ様
ショウ エレは死んだわ エイブも
ゴラオンを支えていたオーラ力が
無くなっていく
ゴラオンだけじゃない
ゲア・ガリングを支えていた
オーラ力もなくなって
オーラ力のプレッシャーが消えていくわ
けれど まだある 賢しいオーラ力が
ウィル・ウィプス ブブリィ緊急着艦する
ウィル・ウィプス
いいか オーラ・コンバータが
加熱していたとでも言っておけ
はっ しかし何故
ショット様の特命だ
このどさくさにドレイク暗殺も
ショット様の望むところの筈だ
ゴ ゴラオンが落ちます
構うな グラン・ガランは全速前進である
ドレイクは勝てると踏んだであろうが
そこが隙というもの
全将兵に伝えよ 総がかりである
総がかり 何だ?
総攻撃よ
へえ 何だ?
皆で最後まで戦うの
-最終回だからか
-もう バカ
ふふっ これで勝ったな
ショットに伝えろ 残存艦艇を
グラン・ガランの背後に回し
グランを挟み撃ちにしろとな
はっ
ショット・ウェポンの伝令だと?
はい ドレイク陛下に急ぎ 伝言を
何故 無線を使わん?
戦闘中にそんな物 使えるか
ミュージィ・ポー 何か?
はい
ん?
あっ
やめんか こいつ
放せ うっ
ショットの命令か?
ううっ
ショットの命令か?
うう 私 私の意思だ
ショット様は知らないことだ
賢しいな ミュージィ
音楽教師をやっていた頃の
嫋やかさはどうしたのだ?
うわああっ
きゃー
カワッセ
オーラバトラー隊に 前方を固めさせろ
ね バイストン・ウェルに戻ろうよ
シーラ様 地上で死んでしまったら
つまんないよ
ベル エル お聞きなさい
バイストン・ウェルの世界 いいえ オーラの力は
戦いさえ終われば必ず私たちに報いてくれます
ですから 退くわけにはいかないのです
ここんとこ ずーっと言ってることよね
でも シーラ様にもしものことがあったら
バイストン・ウェルの機械が
地上世界を混乱に陥れています
私たちの手で 全てを終わらせなければ
ならないのです
二人だけでも お逃げなさい
私 シーラ様と一緒でなきゃ 嫌だ
聞こえる ベルとエルが怯えている
よし シーラの動きを
チャムの勘でキャッチしていてくれ
俺は スプリガンの足を止める
この戦闘中に何だ ショット・ウェポン?
ミュージィのブブリィが
ウィルに接触し過ぎのようだ
それが?
ビショットが死んだ今となっては
ドレイクはまだ使いようがある
ちっ
ショット 貴様 ミュージィに
ドレイク暗殺を命令したのか
命令はしておらんが 今はやめさせたい
策士め この礼金は高いぞ
ただし どのように止めるかは
俺のやり方でやる
うっ
あの高速巡洋艦が ショット
うわああっ
ダンバインか
ショットめ
邪魔しないで
え チャム?
マーベル 今そっちに行く 頑張って
ありがとう チャム
うっ
お前を餌に ショット・ウェポンの
息の根を止めてやるよ
永遠に私に跪かせてな
お館様
何か?
ミュージィは お館様の命を狙っております
ほう ウィル・ウィプスに入り込んでいるのか?
はっ
戦闘中に何故知らせる?
軍紀違反を犯してまで
私の意地です
ショットへの恨みか?
お館様のご想像にお任せします
ショットの策を知らせる バーン・バニングスか
それをさせるショットという男
よくよく徳の無い男だな ミュージィ
くそっ
ルーザに お前のような可愛さがあれば こうは
うっ
第2ブリッジへ移動するぞ
ドレイク様
キーン 雑魚には構うな ドレイクだ
ドレイクらしい人影が
右奥のハッチへ向かったわ
まだ私にも ツキがある
どけよ
ブリッジに敵が侵入した 行くぞ
-はっ
-出るのかよ あっ
艦内で 白兵戦用意だ
え 白兵戦?
あわっ
あれは ブブリィ また出て来たのか
あぁっ ブ ブブリィ
しまった この距離では砲撃が
ああああっ
ニー
キーン ブブリィめ
グラン・ガランは 持ち直したようであります
ゴラオンの残存戦力が
予想以上の数を残していたために
戦線は移動しておりません
第7艦隊からの発表によりますと
オーラバトラーが残った場合には
自爆機と体当たりさせても
葬る用意もあるとのことであります
そのために 各国の
左舷 弾幕が薄いぞ
オーラバトラー隊 どうした
シーラ様 行こうよー
シーラ様
地上にも バイストン・ウェルと同じような所が
艾尔大人
肖·艾尔已经死了,艾布也是
支撑着戈拉翁的奥拉力量
正在消失
不仅是戈拉翁
支撑着盖亚·加林的
奥拉力量也在消失
奥拉力量的压力正在消失
然而还有,聪明的奥拉力量
威尔·维普斯,布布莉紧急着陆
威尔·维普斯
明白了吗?说奥拉转换器
过热也可以
啊,但为什么?
这是肖特大人的特命
利用这个混乱来暗杀德雷克也是
肖特大人所期望的
戈,戈拉翁将要倒下
别管它,格兰·加兰全速前进
德雷克可能认为他能赢
这就是机会
告诉所有将士,全力以赴
全力以赴?是什么意思?
全面进攻
嘿,什么意思?
大家一起战斗到最后
-是因为这是最后一集吗?
-别傻了
哈哈,这下我们赢定了
告诉肖特,让剩下的军舰
绕到格兰·加兰的后方
夹击格兰
是
这是肖特·武器的命令吗?
是的,赶快向德雷克陛下传达
为什么不用无线电?
战斗中怎么能用那种东西?
缪斯·波,有什么事吗?
是的
嗯?
啊
别再搞这种事了
放开,哼
这是肖特的命令吗?
嗯,这是我,我的意愿
肖特大人并不知道
你真聪明,缪斯
你当音乐老师的时候
那种优雅去哪了?
啊啊啊啊
啊,卡瓦塞
让奥拉战士队坚守前线
嘿,让我们回到拜斯顿·威尔吧
希拉大人,如果在地面上死去
那就太无聊了
贝尔,艾尔,请听我说
拜斯顿·威尔的世界,不,奥拉的力量
只要战斗结束,一定会回报我们的
所以我们不能退缩
这段时间,一直在说这些
但是,如果希拉大人有什么意外
拜斯顿·威尔的机器
正在使地上世界
本帖最后由 yuudachi233 于 2023-3-16 13:53 编辑
我还在GPT-4的waitlist里,期待实际使用的效果。不过GPT-4比GPT-3.5贵太多了,我用GPT-3.5翻译一本日轻,效果挺不错的,用来辅助原文阅读挺满意,API花了0.7美元。GPT-4即使是8K context模型,API单价是GPT-3.5的15~30倍,这样一本下来估计要15美元,吃不消{:8_735:}感觉DeepL被爆杀了
pyyii1987 发表于 2023-3-16 12:24
真字幕组退休计划??
不会退休的,我认为目前机器翻译的目标还是辅助人工,而不是代替人工,人工的校验润色不可少。但可以减轻人工的压力。
shelf 发表于 2023-3-17 11:15
不会退休的,我认为目前机器翻译的目标还是辅助人工,而不是代替人工,人工的校验润色不可少。但可以减轻 ...
现阶段应该还无法完全代替,不过按这样的发展速度,5 6年后说不定就真的 chatVCB了。{:13_924:}
chatppt还行
话说GPT-4只有20刀的plus版,我等穷人只有再等等了 本帖最后由 azusa 于 2023-3-17 22:17 编辑
@pyyii1987
以后支持视频多模态
就可以把bd输入进去,然后说“帮我一直成hevc格式的,顺便加个锐化,顺便把18s的马赛克去了,码率控制在8000”
然后chatgpt框框两下就给你整出来
能更懶一點直接叫cGPT生出有時間軸也翻譯好的字幕嗎?
話說標題裡的chatPPT好像手誤了?
页:
[1]
2