找回密码
 立即注册
查看: 2487|回复: 2

[季度番] 如果折斷她的旗/彼女がフラグをおられたら/If Her Flag Breaks

  • TA的每日心情
    难过
    6 小时前
  • 签到天数: 1692 天

    [LV.Master]伴坛终老

    142

    主题

    219

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    521327

    崭露头角

    supercoolman 发表于 2020-4-14 11:21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 supercoolman 于 2022-5-9 04:05 编辑

    澄空學園&華盟字幕社的TVRIP1-13正簡體字幕wyj-aln手抄輕之國度OVA為基礎

    跑一遍繁化姬
    替換缺字字型
    修改STYLE方便有更好的觀賞效果
    逐句修正時間軸
    修正多處手誤錯字語詞
    統一人事物譯名
    調整多處語詞更為接近台灣用語


    說好的折旗呢?明明就是在豎旗而且都是後宮還逆修羅場
    這部看起來人物角色和劇情完全都是專為商業化設計的
    動畫各集之間的劇情跳躍讓人霧煞煞
    jsum壓的OVA畫面是糊掉的。建議顯示卡夠力的開MadVR修一下或是用其他人的RIP

    [ANK-Raws] 彼女がフラグをおられたら (BDrip 1920x1080 HEVC-YUV420P10 FLAC).7z

    98.59 KB, 下载次数: 340

    评分

    参与人数 1VC币 +80 收起 理由
    yswysc + 80 基础8*(6+4)

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    6 小时前
  • 签到天数: 1692 天

    [LV.Master]伴坛终老

    142

    主题

    219

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    521327

    崭露头角

    supercoolman  楼主| 发表于 2022-5-9 04:05:56 | 显示全部楼层
    tmdtmdtmdqq 发表于 2022-5-8 18:02
    报一个小问题
    第3集 中文ED 的第二句翻译跟其他集不同(日文是一样的)
    下面还有个错字“比”,应该是“必 ...

    已修正。謝謝回報

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    8 小时前
  • 签到天数: 881 天

    [LV.10]以坛为家III

    15

    主题

    367

    回帖

    9264

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    903696
    tmdtmdtmdqq 发表于 2022-5-8 18:02:41 | 显示全部楼层
    报一个小问题
    第3集 中文ED 的第二句翻译跟其他集不同(日文是一样的)
    下面还有个错字“比”,应该是“必”

    03集

    03集


    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表