找回密码
 立即注册
查看: 7152|回复: 6

[季度番] 小魔女學園/リトルウィッチアカデミア/Little Witch Academia 字幕

  • TA的每日心情

    2018-3-21 12:11
  • 签到天数: 21 天

    [LV.4]偶尔看看III

    64

    主题

    163

    回帖

    2040

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    226418
    index012345 发表于 2018-3-21 12:10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 index012345 于 2018-3-21 12:13 编辑

    62545041_p10.png 61127121_p0.jpg 61423261_p0_master1200.jpg
    小魔女學園/リトルウィッチアカデミア/Little Witch Academia 字幕
    放送期間:2017年1月8日-6月25日
    維基介紹:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 3%E5%AD%B8%E5%9C%92
    字幕來源:DMG字幕組
    字幕語言:繁
    字幕集數:全話
    字幕對應:BDRIP [DMG]
    種子磁鏈:magnet:?xt=urn:btih:VLSQT6VJSHH3KXVJGHGNYYOYHRAJF7GT&dn=
    字幕上傳:index0123(xinhunshi)
    其他說明:[180321] V2 by index0123 校正多處翻譯與時軸
    [完][2017.01][Little Witch Academia][小魔女學園][01_25] 繁 DMG字幕 [180321]v2 by.rar (250.94 KB, 下载次数: 1659)

    评分

    参与人数 3活跃度 +1100 VC币 +20 收起 理由
    WXM閔 + 800 赞一个!
    霄月銀牙 + 300 修訂辛苦了!
    yswysc + 20 基础5*2倍*2

    查看全部评分

    所發V2基於來源說明個人邊看邊修的,皆為個人修訂非字幕組,字幕若有任何疑問請使用字組版本;有修的目前只放偽射手及在vcb個人留言版做個記錄,也包含一些非BD及裹番V2 https://goo.gl/V3GMAz
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-1-6 12:13
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    17

    主题

    87

    回帖

    276

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    8805
    cnlolicon 发表于 2019-10-7 03:04:02 | 显示全部楼层

    谢谢,用来比对字幕挺好用
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-10 18:22
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    54

    主题

    353

    回帖

    553

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    55816

    崭露头角活跃达人

    zx353 发表于 2019-10-6 12:38:48 | 显示全部楼层
    cnlolicon 发表于 2019-10-6 11:21
    想请教下这个对比用的工具是什么?好像很实用的样子

    beyond compare
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-1-6 12:13
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    17

    主题

    87

    回帖

    276

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    8805
    cnlolicon 发表于 2019-10-6 11:21:47 | 显示全部楼层
    zx353 发表于 2018-5-24 00:39
    25集对比过,虽然时间轴确实基本没变化

    但楼主对翻译是做了许多润色的

    想请教下这个对比用的工具是什么?好像很实用的样子
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-10 18:22
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    54

    主题

    353

    回帖

    553

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    55816

    崭露头角活跃达人

    zx353 发表于 2018-5-24 00:39:12 | 显示全部楼层
    yswysc 发表于 2018-3-22 16:16
    有人反馈说你的字幕的时间轴与DMG放出的BD外挂字幕的时间轴并无不同。
    https://share.dmhy.org/topics/view ...

    25集对比过,虽然时间轴确实基本没变化

    但楼主对翻译是做了许多润色的

    几乎每集都像下面这样的
    snipaste_20180524_000814_1.jpg
    snipaste_20180524_002952_1.jpg
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    半小时前
  • 签到天数: 3040 天

    [LV.Master]伴坛终老

    9

    主题

    369

    回帖

    58

    VC币

    版主

    Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

    积分
    711861

    不离不弃论坛管理组日积月累风雨无阻活跃达人

    yswysc 发表于 2018-3-22 16:16:02 | 显示全部楼层
    有人反馈说你的字幕的时间轴与DMG放出的BD外挂字幕的时间轴并无不同。
    https://share.dmhy.org/topics/vi ... GS_1080P_Hi10P.html
    请说明具体修改时轴以及校对的地方。

    新版规今天已经生效,以后的帖子请详细说明具体的调整及改动以方便评分,谢谢了。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2018-3-21 12:11
  • 签到天数: 21 天

    [LV.4]偶尔看看III

    64

    主题

    163

    回帖

    2040

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    226418
    index012345  楼主| 发表于 2018-3-30 11:46:45 | 显示全部楼层
    yswysc 发表于 2018-3-22 16:16
    有人反馈说你的字幕的时间轴与DMG放出的BD外挂字幕的时间轴并无不同。
    https://share.dmhy.org/topics/view ...

    那不用給我分也沒關係  我也不知道那能做什麼 調整是大致印象  時軸上的修正除了整體調整外易觀察外
    時軸我說的含遇上單行慢按或早結束的細調  這種25集..應該要對很久才看出差異

    所發V2基於來源說明個人邊看邊修的,皆為個人修訂非字幕組,字幕若有任何疑問請使用字組版本;有修的目前只放偽射手及在vcb個人留言版做個記錄,也包含一些非BD及裹番V2 https://goo.gl/V3GMAz
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表